Translation of "Planes" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Planes" in a sentence and their portuguese translations:

They assemble planes.

Eles montam aviões.

All planes have wings.

Todos os aviões possuem asas.

planes are always paralleling the ground

aviões estão sempre paralelos ao chão

Did you see any planes today?

- Viu algum avião hoje?
- Viram algum avião hoje?

The city was bombed by enemy planes.

A cidade foi bombardeada por aviões inimigos.

Planes fly over my house every day.

Todos os dias passam aviões por cima de minha casa.

The fog prevented the planes from taking off.

O nevoeiro impediu que os aviões decolassem.

Geometry is based on points, lines and planes.

A geometria baseia-se em ponto, reta e plano.

He thinks that planes are safer than cars.

Ele acha que avião é mais seguro do que carro.

Do I have to change planes in London?

Tenho que fazer outro embarque em Londres?

If there weren't things like cars, planes and commerce

se não houvesse coisas como carros, aviões e comércio

Two jet planes took off at the same time.

Dois aviões a jato decolaram ao mesmo tempo.

- Airplanes are expensive.
- Aeroplanes are expensive.
- Planes are expensive.

Aviões são caros.

I learned to do other things, like flying planes.

Aprendi a fazer outras coisas, como pilotar aviões.

I cannot board a plane. I am afraid of planes.

Eu não posso embarcar num avião. Eu tenho medo de aviões.

If it were not for the air, planes could not fly.

Se não houvesse ar, os aviões não poderiam voar.

Passing through the strong wind, the planes rock like this, but don't worry.

Quando passam por uma corrente de ar intensa, os aviões balançam dessa forma, mas não se preocupe.

How are air traffic controllers able to keep track of so many planes at once?

Como os controladores de tráfego aéreo são capazes de manter o controle sobre tantos aviões de uma só vez?

For the US, selling them guns, bombs, planes, and tanks was a way to prevent the Soviets

Para os EUA, vender a eles armas, bombas, aviões e tanques era uma maneira de impedir os soviéticos

Gliders, sail planes, they're wonderful flying machines. It's the closest you can come to being a bird.

Os planadores, aeroplanos sem motor, são maravilhosas máquinas voadoras. É o mais perto que se pode chegar de ser um pássaro.

That Space, as our mathematicians have it, is spoken of as having three dimensions, which one may call Length, Breadth, and Thickness, and is always definable by reference to three planes, each at right angles to the others.

Que o Espaço, como dizem os nossos matemáticos, é falado como tendo três dimensões, que se pode chamar de Comprimento, Amplitude e Espessura, e é sempre definível por referência a três planos, cada um a ângulos retos dos outros.

Pekka Ervast, the author of "The Key to the Kalevala", says that the lord and the creator of the world was called Kaleva, and that, as a substantive noun, Kalevala means "the home of the Creator or the Lord", meaning the higher planes of life or the higher zones of unseen world.

Pekka Ervast, autor de "A Chave do Kalevala", diz que o senhor e criador do mundo era chamado Kaleva, e que, como um substantivo, Kalevala significa "a casa do Criador ou Senhor", isto é, os planos mais elevados da existência ou as regiões superiores do mundo invisível.

Filby became pensive. “Clearly,” the Time Traveller proceeded, “any real body must have extension in four directions: it must have Length, Breadth, Thickness, and—Duration. But through a natural infirmity of the flesh, which I will explain to you in a moment, we incline to overlook this fact. There are really four dimensions, three which we call the three planes of Space, and a fourth, Time. There is, however, a tendency to draw an unreal distinction between the former three dimensions and the latter, because it happens that our consciousness moves intermittently in one direction along the latter from the beginning to the end of our lives.”

O Filby ficou pensativo. «Claramente,» prosseguiu o Viajante do Tempo, «qualquer corpo real deve ter extensão em quatro direções: deve ter Comprimento, Amplitude, Espessura e—Duração. Mas através de uma enfermidade natural da carne, que explicarei a vocês num instante, inclinamo-nos a ignorar este facto. Há realmente quatro dimensões, três a que chamamos os três planos do Espaço, e uma quarta, o Tempo. Há, no entanto, uma tendência a fazer uma distinção irreal entre as três primeiras dimensões e a última, porque acontece que a nossa consciência se move intermitentemente numa direcção ao longo da última, do princípio ao fim das nossas vidas.»