Translation of "Ground" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Ground" in a sentence and their portuguese translations:

The ground rocked.

O chão tremeu.

Builds on the ground

constrói no chão

The ground seems wet.

O chão parece molhado.

The ground started shaking.

O chão começou a tremer.

This is holy ground.

Este lugar é sagrado.

Stick it in the ground.

Espetamos no chão.

And the ground is closed

e o chão está fechado

Many more under the ground

Muito mais embaixo da terra

Automatically detect the ground height

Detecta automaticamente a altura do solo

The ground is still wet.

O chão ainda está molhado.

Tom sat on the ground.

Tom sentou-se no chão.

Tom fell to the ground.

Tom caiu no chão.

The ground floor was flooded.

O térreo estava inundado.

The ground was very uneven.

O terreno era muito irregular.

Let's establish some ground rules.

Vamos estabelecer algumas regras básicas.

Planes are always paralleling the ground

aviões estão sempre paralelos ao chão

Tom is sitting on the ground.

Tom está sentado no chão.

The ground is covered with snow.

- O chão esta coberto de neve.
- O chão está recoberto de neve.

The movement is rapidly gaining ground.

O movimento ganha terreno rapidamente.

Tom noticed something on the ground.

O Tom notou algo no chão.

The ground was covered in snow.

- O chão estava coberto de neve.
- O solo estava coberto de neve.

The trodden ground became a quagmire...

- Da terra despedaçada pelas patas fez-se um atoleiro...
- A terra triturada pelas patas converteu-se num atoleiro...

The house burned to the ground.

A casa foi totalmente consumida pelo fogo.

The tree fell to the ground.

A árvore veio abaixo.

She lives on the ground floor.

Ela mora no térreo.

The earthworm is in the ground.

A minhoca está no chão.

The nest fell on the ground.

- O ninho caiu ao chão.
- O ninho caiu no chão.

I fell asleep on the ground.

Eu adormeci no chão.

- I sat on the floor.
- I sat down on the ground.
- I sat on the ground.

- Eu sentei no chão.
- Eu sentei-me no chão.

The doughnut coral stands its ground tonight.

Esta noite, o coral-laranja impôs-se.

A dead leaf fell to the ground.

Uma folha morta caiu no chão.

The house was burned to the ground.

A casa foi reduzida a cinzas.

I heard something fall to the ground.

Ouvi algo cair no chão.

The man fell down on the ground.

O homem caiu no chão.

All the sugar fell on the ground.

Todo o açúcar caiu no chão.

The restaurant is on the ground floor.

- O restaurante fica no térreo.
- O restaurante é no térreo.

The raindrops freeze before hitting the ground.

As gotas de chuva congelam antes de atingir o solo.

We dug a hole in the ground.

- Cavamos um buraco no solo.
- Cavamos um buraco no chão.

The kitchen is on the ground floor.

A cozinha fica no piso térreo.

Sami saw Layla fall to the ground.

O Sami viu a Layla a cair no chão.

Stand your ground, and words will follow.

Fala do que sabes e não te faltarão as palavras.

The bar is on the ground floor.

O bar fica no andar térreo.

The rain evaporated before reaching the ground.

A chuva evaporou-se antes de atingir o solo.

Oftentimes ground water can collect in abandoned mines

Muitas vezes, a água do solo acumula-se nas minas subterrâneas

But down on the ground, it's so dark....

Mas no solo está tão escuro...

Now let's split the ground shell into two

agora vamos dividir a casca do solo em duas

The pirates buried their treasure in the ground.

Os piratas enterraram seu tesouro na terra.

One of the apples fell to the ground.

Uma das maçãs caiu no chão.

We have a lot of ground to cover.

Temos muitas coisas para discutir.

He doesn't have his feet on the ground.

Ele não está com os pés no chão.

Glorify the ocean, but stay on the ground.

Glorifique o oceano, mas fique em terra firme.

Tom saw some books lying on the ground.

Tom viu alguns livros largados no chão.

A piece of paper fell on the ground.

Um pedaço de papel caiu no chão.

The roots connect the tree to the ground.

As raízes ligam a árvore ao solo.

The amulet-covered officer bowed to the ground.

O oficial coberto de amuletos inclinou-se até o chão.

But we got a lot of ground to cover.

Mas temos muito que andar.

He has the habit of spitting on the ground.

Ele tem o hábito de cuspir no chão.

The ground started to shake and the alarm rang.

- O chão começou a tremer e o alarme tocou.
- O chão começou a tremer e disparou o alarme.

Don't buy ground cinnamon, grind it yourself before using.

Não compre canela já moída, mas a moa você mesmo antes de usar.

I sat down on the ground next to Tom.

Sentei-me no chão, ao lado de Tom.

Just get right off the ground and go viral,

a dar o pontapé inicial e a viralizar,

You lose so much of your heat through the ground.

Perdemos muito calor pelo chão.

At that restaurant, everyone mistook ground peanuts for brown sugar.

Naquele restaurante todos confundiam amendoim moído com açúcar mascavo.

Our neighborhood has become ground zero in a gang war.

Nosso bairro tornou-se o centro de uma guerra de gangues.

When was the last time you slept on the ground?

Quando foi a última vez que você dormiu no chão?

[pilot] Okay, it's on the ground, hold the position. He's unclipping.

Está no chão, vamos manter a posição. Está a soltá-la.

And 14 more structures under the ground in the same way!

e mais 14 estruturas embaixo da terra da mesma maneira!

Enlightenment is like everyday consciousness but two inches above the ground.

A iluminação é como a consciência cotidiana, mas cinco centímetros acima do chão.

In Singapore, it is a crime to spit on the ground.

Em Singapura, é um crime cuspir no chão.

Don't throw cigarette butts on the ground. Cockroaches might get cancer.

Não joguem bitucas de cigarro no chão. As baratas podem contrair câncer.

Suddenly, the branch he's on breaks, and he falls to the ground.

De repente quebra-se o galho sobre o qual ele está, e ele cai no chão.

- Tom saw something on the floor.
- Tom saw something on the ground.

Tom viu algo no chão.

The snowstorm left more than 30 inches of snow on the ground.

A nevasca deixou mais de 30 centímetros de neve no chão.

I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.

Eu bebi demais e o chão parecia virar debaixo dos meus pés.

Suddenly, the branch he was on broke, and he fell to the ground.

De repente, quebrou-se o galho sobre o qual ele estava, e ele caiu no chão.

Three things we're going to need: first of all, some bedding on the ground,

Precisamos de três coisas: primeiro, uma base para o chão.

The children made a small hole in the ground for their game of marbles.

Os meninos fizeram um pequeno buraco no solo para o jogo de gude.

Which when Abraham's servant heard, falling down to the ground, he adored the Lord.

Quando o servo de Abraão ouviu essas palavras, prostrou-se em terra diante do Senhor.

In March, the ground is still too cold to plant anything in the garden.

Em março, o solo ainda está frio demais para plantar qualquer coisa no jardim.

But this faint glow is little help for animals looking for food on the ground.

Mas este brilho ténue de pouco adianta aos animais que procuram alimento no solo.