Translation of "Medicines" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Medicines" in a sentence and their portuguese translations:

Okay, let's get these medicines.

Vamos buscar os medicamentos.

Are you allergic to any medicines?

- Você é alérgico a algum medicamento?
- Você é alérgica a algum medicamento?

Where do you keep your medicines?

Onde você guarda os remédios?

With other popular medicines to treat anxiety.

com outros medicamentos populares que tratam a ansiedade.

"Whose medicines are these?" "They are Fahima's."

"De quem são esses medicamentos? "Da Fahima."

That respond very well to cannabis-based medicines.

que respondem muito bem aos remédios à base de maconha.

They treat very legitimate symptoms using cannabis medicines,

elas tratam sintomas legítimos com remédios à base de cannabis

Keep all medicines out of reach of children.

Coloque o remédio onde crianças não podem alcançá-lo.

There's a snake, and all that medicines been... ransacked.

É uma cobra, os medicamentos foram saqueados.

They’re touted as a magical elixir in traditional medicines.

são descritos como um elixir mágico nas medicinas tradicionais,

These medicines should be taken three times a day.

Estes remédios devem ser tomados três vezes por dia.

That they treat effectively with cannabis and cannabis-based medicines,

que são tratadas eficientemente com a maconha e remédios à base de maconha,

I think there are a lot of other plant medicines

Acredito que haja muitas outras plantas medicinais

We may have access to some of the very same medicines

talvez tenhamos acesso aos mesmos medicamentos

More and more physicians have begun to use the new medicines.

Cada vez mais médicos começam a usar os novos medicamentos.

And the medicines are nice and cool. Kept cool in that cave.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

There are many who shun western medicines, adding to the increasing death toll.

Muitos recusam medicamentos ocidentais, aumentando a taxa de mortalidade.

Okay, let's get down and go check on these... check on these medicines.

Vamos descer e verificar o estado dos medicamentos.

The best doctor is the one who knows about the uselessness of the majority of medicines.

O melhor médico é aquele que sabe da inutilidade da maioria dos medicamentos.

But before we do that we need to sort out these medicines and do something that's gonna keep those cool,

Mas, antes, temos de tratar dos medicamentos e fazer algo para mantê-los frescos,