Translation of "Get" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "Get" in a sentence and their portuguese translations:

- Get up!
- Get up.

- Levante-se!
- Levantem-se!
- Levanta-te!
- Levanta!

- Get lost!
- Get lost.

Se manda!

- Get down!
- Get down.

- Abaixe-se.
- Desça!

- Get serious.
- Get serious!

- Fique sério.
- Fale sério.

- Get real!
- Get real.

- Acorda!
- Cai na real!

- Get moving.
- Get going.

Mexa-se.

- Get out!
- Get lost!

- Saia daqui!
- Fora daqui!

- Get out.
- Get out!

- Saia!
- Saia daqui!
- Fora!
- Sai.
- Saiam!

- Get away!
- Get out!
- Get lost!
- Go!
- Scram.

Fora!

- Get up!
- Get up.
- Get on your feet.

Levante-se!

- Get away!
- Get outta here!

Sai daqui!

- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- Get outta here!

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!

- Get out.
- Get away!
- Get out!
- Go away.
- Scram!

Se afaste daqui.

- Don't get angry.
- Don't get angry!

- Não fique bravo.
- Não se enraiveça.

- Let's get started.
- Let's get started!

Vamos começar.

Get them before they get us.

Peguem-nos antes que eles nos peguem.

- Get back here.
- Get back here!

Volte aqui!

- Get real!
- Be realistic!
- Get real.

Seja realista!

- Get up!
- Get up.
- Stand up.

- Levanta-te.
- Levante-se.

Get going.

Vai.

Get away.

Vá embora.

Get Tom.

Pegue Tom.

Get upstairs.

- Sobe.
- Suba.
- Subam.

Get everything.

- Pegue tudo.
- Peguem tudo.

Get started.

- Comece.
- Comecem.
- Começa.

Get changed.

- Troque de roupa.
- Se troque.

Get dressed!

Vista-se!

Get rich!

Ganhem muito dinheiro!

Get inside.

- Entre.
- Entrem.

Get dressed.

- Vista-se.
- Vistam-se.

Get up!

- Levante-se!
- Levanta-te!

Get moving!

Vamos!

Get down!

Desça!

Get loose.

Liberta-te das tuas obrigações.

Get out of my head! Get out!

Fora da minha cabeça! Fora!

- Did somebody get hurt?
- Did anybody get hurt?
- Did anyone get hurt?

Alguém se machucou?

- Get out of bed!
- Get out of bed.
- Get up out of bed.

- Saia da cama!
- Saiam da cama!

- I'll get off here.
- I get off here.

Eu desço aqui.

- Get to the point!
- Get to the point.

- Vá direto ao ponto!
- Vá direto ao ponto.

- Get a move on!
- Get a move on.

- Avante!
- Mexa-se!

- Get down!
- Get down.
- Lean!
- Down!
- Lie low.

- Vira!
- Curve-se!

- Let's get to work.
- Let's get to work!

Vamos ao trabalho.

- Get into the car.
- Get in the car.

Entre no carro.

- Get away from me.
- Get away from me!

- Fique longe de mim!
- Fica longe de mim!
- Afaste-se de mim!
- Afasta-te de mim!

- I said get out.
- I said get out!

Eu te disse que saísse.

- You'll get over this.
- You'll get over it.

Você vai superar isso.

- Get him!
- Catch him.
- Catch it!
- Get him.

Pegue-o!

- Don't get so excited!
- Don't get so excited.

Não fique tão animado.

- Get out of here.
- Get out of here!

Oh! Está calada.

- Get away from here.
- Get away from here!

- Vai embora daqui.
- Vá embora daqui.
- Vão embora daqui.

- Tom may get suspended.
- Tom might get suspended.

O Tom talvez seja suspenso.

- Did anyone get injured?
- Did anybody get injured?

- Alguém se machucou?
- Alguém ficou ferido?

And get this:

E olhem isto:

Let's get moving!

Vamos a isto!

Please get dressed.

- Por favor, vista-se.
- Vista-se, por favor.
- Se vista, por favor.
- Por favor, vistam-se.
- Vistam-se, por favor.
- Se vistam, por favor.

I'll get in.

- Eu vou entrar.
- Vou entrar.

Get ready quickly.

Prepare-se rápido.

Let's get divorced.

Vamos nos divorciar.

I'll get it.

Eu o pegarei.

Get dressed quickly.

Vista-se rápido.

Get the thief!

Pega ladrão!

Get some rest.

- Descansa um pouco.
- Descanse um pouco.
- Descansem um pouco.

Don't get excited.

Não se anime.

Let's get moving.

Mexamo-nos!

I get it.

Eu entendo.

I'll get one.

- Ganharei um.
- Receberei um.

Get over here.

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

Get a job.

Arrume um emprego.

Get enough sleep.

Durma o suficiente.

Get some sleep.

Durma um pouco.

Let's get inside.

Entremos.

- Get started.
- Start.

Comece.

Get up early.

Levante cedo.

Get him talking.

Faça-o falar.

Let's get them.

- Vamos pegá-los.
- Vamos pegá-las.

Don't get lost.

Não se perca.

You'll get lost.

Você vai se perder.

Don't get angry!

Não fique bravo.