Examples of using "Based" in a sentence and their japanese translations:
給料は歩合制です。
全部現金なんだ!
私はナマケモノへの 中傷の起原を探って
グーグルは アルゴリズムで出来ていて
税金は収入に基づく。
給料は歩合制です。
今どこにいるんですか?
これは事実に基づいている。
彼の理論は入念な調査に基づいている。
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
科学は注意深い観察に基づいている。
その物語は事実に基づいている。
彼の理論は事実に基づく。
彼の議論は事実に基づいたものだった。
給料は歩合制です。
給料は歩合制です。
この話は事実に基づいている。
これは私が調査した 別のトリックに基づいています
例えば 植物由来の美味しいハンバーガーは
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
その理論は周到な研究に基づいている。
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
彼の理論は多くの事実に基づいている。
彼の陳述は事実に基づいていた。
彼の思想は彼の体験に基づいている。
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
彼の理論は入念な調査に基づいている。
この劇は、実際にあった出来事が元になっている。
この物語は実際の出来事に基づいている。
失語症のような 言語性学習障害などを抱える生徒は
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
この映画は小説をもとにしている。
人を名前で判断してはいけません。
リハビリテーションのモデルは このビレッジの外から訪れる
まさに全てがこれに基づいています
この小さいけれど 重要な 1つの観察によって
家族を基盤とした支援の 提唱者となることです
人を行動で判断してしまうことがある。
その話は彼自身の体験に基づいている。
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
その劇は実話に基づいていた。
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
報告は事実に基づいていなければならない。
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
彼はその調査から結論を引き出した。
身なりで人を判断することはできない。
我々は人を外見で判断すべきではない。
この物語は実話に基づいています。
人を名前で判断してはいけません。
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
状況により その範囲は 広がりも狭まりもします
これは 安易な選択の原理に 基づいています
そうやって聞いたことから いろいろ変えました
真実を土台にしていない橋は 崩れてしまうでしょう
実証に基づく効果的な解決策を見つけました
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
今、私たちは暴力と死に抗議するプロテストを見ています。
人を名前で判断してはいけません。
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
この映画は小説をもとにしている。
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
冬至に解体したのだと考えています
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
この6つの原則を組み合わせる
どの程度まで それが単なる解釈に 基づいてるのでしょうか?
あらゆる経済モデルや私たちの社会は 何に基づいているのでしょう?
障害の医学モデルに基づいています