Translation of "Based" in German

0.067 sec.

Examples of using "Based" in a sentence and their german translations:

based on vidIQ.

basierend auf vidIQ.

Cloud based since 2013

Cloud-basiert seit 2013

For consumer-based products.

für verbraucherbasierte Produkte.

based on social shares.

basierend auf sozialen Aktien.

- It's based on a true story.
- It's based on real events.

Das beruht auf einer wahren Geschichte.

I traced sloth-based slander

Ich konnte den Rufmord am Faultier

Google is based on algorithms,

Google basiert auf Algorithmen,

based on an algorithmic score

aufgrund ihrer Bewertung,

Taxation is based on income.

Der Steuersatz basiert auf dem Einkommen.

based on the protective effects,

Schutzwirkungen zu erwarten wäre,

I'm based in Boston now.

Ich bin jetzt in Boston stationiert.

based on things like performance,

basierend auf Dingen wie Leistung,

They do performance-based press.

Sie machen performance-basierte Presse.

Same with list-based posts.

Gleiches gilt für listenbasierte Posts.

It's based on users' feedback.

Es basiert auf dem Feedback der Benutzer.

I create text-based content.

Ich erstelle textbasierten Inhalt.

Long-form text-based content.

Langform-Text-basierte Inhalte.

- His theory is based on careful research.
- His theory is based on elaborate investigation.

Seine Theorie gründet sich auf eine umfangreiche Untersuchung.

Discussion is based upon mutual respect.

Diskussion setzt gegenseitigen Respekt voraus.

The story is based on fact.

Die Geschichte beruht auf Tatsachen.

His theory is based on fact.

- Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
- Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.

His argument was based on facts.

Sein Argument beruhte auf Tatsachen.

Based on all the available data,

Basierend auf all den verfügbaren Daten,

It's based on a true story.

- Das beruht auf einer wahren Begebenheit.
- Das beruht auf einer wahren Geschichte.

This story is based on facts.

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.

Her theory is based on facts.

Seine Theorie gründet sich auf Fakten.

- Sure, so with commission-based salespeople,

- Sicher, also mit Provisionsbasierte Verkäufer,

And yes, amazing content, text-based,

Und ja, erstaunlicher Inhalt, textbasiert,

based off the Google Analytics data.

basierend auf den Google Analytics-Daten.

based off of home prices, crime.

basierend auf Hauspreisen, Kriminalität.

Or podcasts, or text-based content,

oder Podcasts oder textbasierter Inhalt,

Here it is based so far Shamanism

Dies geht auf den Schamanismus zurück.

Doctors are only liable based on fault.

Ärzte haften nur verschuldensabhängig.

Our meritocracy, because it's based on competition,

Unsere Leistungsgesellschaft

Science is based on very careful observations.

Wissenschaft basiert auf äußerst sorgfältiger Beobachtung.

The theory is based on thorough research.

Die Theorie basiert auf gründlicher Forschung.

The play is based on true events.

Das Stück basiert auf wahren Begebenheiten.

His theory is based on many facts.

Seine Theorie basiert auf vielen Fakten.

Our hypothesis is based on thorough experiments.

Unsere Hypothese basiert auf gründlichen Experimenten.

His theory is based on elaborate investigation.

Seine Theorie gründet sich auf eine umfangreiche Untersuchung.

His conclusions are based on unproven assumptions.

Seine Schlussfolgerungen beruhen auf unbewiesenen Annahmen.

This story is based on actual events.

- Diese Geschichte basiert auf wahren Begebenheiten.
- Diese Geschichte basiert auf tatsächlichen Ereignissen.

This film is based on a novel.

Dieser Film basiert auf einem Roman.

Your argument is not based in reality.

Dein Argument ist nicht realistisch.

This problem is based on a misunderstanding.

Das Problem ist durch ein Missverständnis entstanden.

based off a billion different data points?

einer Milliarde verschiedener Datenpunkte optimieren kann?

Because everyone knows these automated computer-based

weil jeder diese kennt automatisiert computerbasiert

based on like that tissue paper test.

basierend auf diesem Tissue-Papier-Test.

Buy it purely based off of traffic

Kaufen Sie es rein aus dem Verkehr

- You should not judge people based on their name.
- You shouldn't judge a person based on his or her name.
- You shouldn't judge people based on their names.

Man darf einen Menschen nicht nach seinem Namen beurteilen.

- so he's based here in D.C. - That's perfect.

- ist also hier in D. C. - Perfekt.

The avocado bread is based on cream cheese.

Auf dem Avocado-Brot ist als Basis Frischkäse.

We sometimes judge others based on their actions.

Wir beurteilen andere bisweilen nach ihren Taten.

The story is based on his own experience.

Die Geschichte basiert auf seiner eigenen Erfahrung.

The new plan is based on our idea.

Der neue Plan beruht auf unseren Ideen.

The play was based on a true story.

Das Stück basierte auf einer wahren Geschichte.

The hypothesis is based on the thorough experiments.

Die Hypothese basiert auf gründlichen Experimenten.

You can't judge a person based on clothing.

Man darf einen Menschen nicht nach seiner Kleidung beurteilen.

This story is based on a true story.

Diese Geschichte beruht auf einer wahren Begebenheit.

And what happens if I can optimize based

Und was passiert, wenn ich auf der Grundlage

Some people will judge you based on that,

einige Leute werden dich danach beurteilen,

Amazing video-based content, amazing audio all helps.

erstaunliche Video-basierte Inhalte, erstaunliche Audio alle hilft.

Don't use email templates, use text based emails

Verwenden Sie keine E-Mail-Vorlagen, Verwenden Sie textbasierte E-Mails

based on watching the story, they're so engaged

basierend auf dem Beobachten der Geschichte, sie sind so verlobt

Just acquiring businesses purely based on their traffic.

nur Unternehmen erwerben rein basierend auf ihrem Verkehr.

- You should not discriminate against people based on their gender.
- You should not discriminate against people based on their sex.

Man darf Menschen nicht wegen ihres Geschlechtes diskriminieren.

Because we have turned this beautiful, perennial-based system

weil wir dieses schöne, auf permanentem Bewuchs basierende System

We can only guess it based on previous data

Wir können es nur anhand vorheriger Daten erraten

Let's take a look at the day-based comparison

Werfen wir einen Blick auf den tagesbasierten Vergleich

Tom works in Singapore for a London-based company.

Tom arbeitet in Singapur für eine Firma mit Sitz in London.

We all make decisions based on our personal experiences.

Jeder Mensch trifft Entscheidungen auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen.

Our fossil-fuel based industrial civilization will eventually collapse.

Unsere auf fossilen Brennstoffen beruhende Industriegesellschaft wird eines Tages zusammenbrechen.

Now we see protests based on violence and death.

Jetzt sehen wir Demonstrationen wegen Gewalt und Tod.

Marriages based on passionate, blind love seldom work out.

Ehen, aus leidenschaftlicher, blinder Liebe geschlossen, geraten selten.

I made my decision based on what you said.

Bei meiner Entscheidung habe ich mich auf das gestützt, was du gesagt hast.

Many biometric systems are based on the fingerprint scanner.

Vielen biometrischen Systemen liegt der Fingerabdruckscanner zugrunde.

You should not judge people based on their name.

Man darf einen Menschen nicht nach seinem Namen beurteilen.

Never judge someone based on the way they look.

Urteile nie aufgrund des Aussehens über jemanden!

Just based on they don't have enough completed jobs,

nur basierend auf sie nicht habe genug abgeschlossene Jobs,

And based on that, the penalty is gonna change.

und darauf basierend, die Strafe wird sich ändern.

The swipe up works better for consumer-based products

Das Wischen funktioniert besser für verbraucherbasierte Produkte

I've tested videos, and podcasts, and text-based content.

Ich habe Videos getestet, und Podcasts und textbasierter Inhalt.

It depends, based on the type of landing page

Es hängt davon ab, auf die Art der Zielseite

- Her argument was not built on facts.
- Her argument was not based on facts.
- Your argument is not based in fact.

- Ihre Argumentation beruhte nicht auf Fakten.
- Ihre Argumentation hat sich nicht auf die Fakten gestützt.

- This film is an adaptation of a novel.
- This film is based on a novel.
- This movie is based on a novel.

Dieser Film basiert auf einem Roman.