Translation of "Based" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Based" in a sentence and their italian translations:

- It's a novel-based film.
- It's a novel-based movie.

È un film tratto da un romanzo.

based on these strengths.

sulla base di quei punti forti.

I traced sloth-based slander

La sistematica diffamazione del bradipo

Google is based on algorithms,

Google si basa su algoritmi,

Fantasy is based on reality.

La fantasia è basata sulla realtà.

based on things like performance,

in base fattori quali le prestazioni,

Based on the participants' vegetable requests,

Sulla base delle richieste di verdure dei partecipanti,

Discussion is based upon mutual respect.

Una discussione si basa sul rispetto reciproco.

Science is based on careful observation.

La scienza è basata sull'osservazione attenta.

His argument was based on facts.

La sua argomentazione si basava su fatti.

Conversations can be based on reactions.

- Le conversazioni possono essere basate su reazioni.
- Le conversazioni possono essere basate su delle reazioni.

To the power of plant-based eating,

al potere dell'alimentazione a base vegetale,

By switching to a plant-based diet.

passando a una dieta a base di vegetali.

based on its distinctive pattern of erosion.

sulla base del suo distintivo tipo di erosione.

It's based on another trick I investigated,

È basato su un altro trucco oggetto di miei studi,

For instance, with plant-based delicious burgers,

per esempio, con deliziosi burger vegetali,

Science is based on very careful observations.

- La scienza è basata su osservazioni molto accurate.
- La scienza è basata su osservazioni molto attente.

Corsairfly is an airline based in Paris.

Corsairfly è una compagnia aerea con sede a Parigi.

Our hypothesis is based on solid experiments.

La nostra ipotesi si basa su solidi esperimenti.

True friendship is based on mutual trust.

La vera amicizia è basata sulla fiducia reciproca.

Our hypothesis is based on thorough experiments.

La nostra ipotesi si basa su solidi esperimenti.

The theory is based on thorough research.

La teoria è fondata su delle ricerche approfondite.

This story is based on actual events.

- Questa storia è basata su fatti realmente accaduti.
- Questa storia è basata su eventi reali.

Another 15% have language based learning difficulties

Il 15% ha delle difficoltà di apprendimento

Your argument is not based in reality.

- La tua argomentazione non è basata sulla realtà.
- La sua argomentazione non è basata sulla realtà.
- La vostra argomentazione non è basata sulla realtà.

This problem is based on a misunderstanding.

Questo problema è basato su un fraintendimento.

Tom and Mary are based in Boston.

Tom e Mary lavorano a Boston.

based off a billion different data points?

sulla base di un miliardo di punti dati diversi?

Is to shift to a plant-based diet.

è passare a una dieta a base di vegetali.

That is based on the three steps method,

che tiene insieme questo metodo di tre step,

That respond very well to cannabis-based medicines.

che rispondono molto bene ai farmaci a base di cannabis.

Everything, I mean everything, is based on this.

Tutto - e intendo tutto - si fonda su questo.

Based on that one small but critical observation,

Basandosi su questa piccola ma importante osservazione,

And become an advocate for family-based care.

e diventare sostenitori dell'assistenza in famiglia.

The new plan is based on our idea.

Il nuovo piano è basato sulla nostra idea.

The play was based on a true story.

- L'opera era basata su una storia vera.
- L'opera teatrale era basata su una storia vera.

It's a story based on a real event.

È una storia basata su un evento reale.

He based his report on the available statistics.

- Ha basato il suo rapporto sulle statistiche disponibili.
- Lui ha basato il suo rapporto sulle statistiche disponibili.
- Basò il suo rapporto sulle statistiche disponibili.
- Lui basò il suo rapporto sulle statistiche disponibili.

And what happens if I can optimize based

E cosa succede se posso ottimizzare sulla base

based on their beliefs about each other's functional roles.

secondo quelli che secondo loro erano i rispettivi ruoli funzionali.

This is based on the easy-option principle again,

Ciò è basato di nuovo sul principio della facile scelta,

Sometimes I made changes based on what I heard,

A volte ho fatto dei cambiamenti basati su quello che avevo sentito,

And bridges that aren't based on truth will collapse.

e i ponti che non poggiano sulla verità crolleranno.

The five evidence-based solutions for what does work.

le cinque soluzioni, basate sulle prove, per ciò che funziona.

His new novel is based on his own experiences.

Il suo nuovo romanzo è basato sulle sue proprie esperienze.

Many biometric systems are based on the fingerprint scanner.

Molti sistemi biometrici si basano sul lettore di impronte digitali.

His study is based on what is called fact.

Il suo studio è basato su ciò che è chiamato fatto.

The Esperanto alphabet is based on the Latin alphabet.

L'alfabeto dell'esperanto è basato sull'alfabeto latino.

That they treat effectively with cannabis and cannabis-based medicines,

che curano efficacemente con la cannabis e con farmaci a base di cannabis,

That most of our happiness is based on three factors

che una gran parte della felicità dipende da tre fattori,

We make decisions based on the information we trust, yeah?

Prendiamo decisioni basandoci sulle informazioni di cui ci fidiamo.

Some think it is based on love, others on control.

- Alcuni pensano che sia basato sull'amore, altri sul controllo.
- Alcuni pensano che sia basata sull'amore, altri sul controllo.

You should not discriminate against people based on their gender.

- Non bisognerebbe discriminare le persone in base al sesso.
- Non bisognerebbe discriminare la gente in base al sesso.

Tartiflette is a delicious potatoe and reblochon cheese based dish.

La tartiflette è un piatto delizioso a base di patate e di reblochon.

This movie is based on a book by Tom Jackson.

Questo film è basato su un libro di Tom Jackson.

Based on the customer reviews, it's a very good restaurant.

A giudicare dalle opinioni dei visitatori questo è un ottimo ristorante.

We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?

Diciamo che giudichiamo le persone in base ai loro contenuti, ma alla fine, non le giudichiamo semplicemente in base al loro aspetto esteriore?

We think that if we take the right science-based approach

Pensiamo che con il giusto approccio scientifico

Why are plant-based vegetarian and vegan diets the healthier choice?

perché la scelta più salutare è quella vegetariana o quella vegana?

You can choose to take action based on what you want.

Potete scegliere di agire basandovi su ciò che volete.

Is based on a model called the medical model of disability.

in base a un modello chiamato il modello medico della disabilità.

On which type of courage will our choices be based on?

Sulla base di che tipo di coraggio noi facciamo queste scelte?

Would they have arrested them based on what their brains revealed?

Li avrebbero arrestati, scoprendo cosa pensavano veramente?

based on how closely packed they are in the tumor microenvironment.

in base alla loro vicinanza nel microambiente tumorale.

With the establishment of their solidarity-based agriculture, Falk felt that

Con l'istituzione della loro agricoltura basata sulla solidarietà, Falk sentì che

Effective decisions are based on the analysis of data and information.

Le decisioni efficaci si basano sull'analisi di dati e informazioni.

- It is said that his new novel is based on his own experiences.
- It is said that her new novel is based on her own experiences.

Si dice che il suo nuovo romanzo sia basato sulle sue esperienze personali.

The Chicago Cubs are a professional baseball team based in Chicago, Illinois.

I Chicago Cubs sono una squadra di baseball professionista con sede a Chicago, in Illinois.

Is that you act based on what you expect not what you want.

è che agite in base a ciò che vi aspettate non ciò che volete.

Why was the Italian economy so strongly based on selling cheap things abroad?

perché l'economia italiana era così fortemente basata sul vendere a basso prezzo all'estero?

The entire public and political debate is based on conjecture, not on fact.

Tutto il dibattito pubblico e politico si era basato su congetture, non su fatti.

It is said that his new novel is based on his own experiences.

Si dice che il suo nuovo romanzo sia basato sulle sue esperienze personali.

What about the roles that are based on the very same limited data

Quei ruoli basati anche essi sullo stesso quadro incompleto

He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife.

Ha scritto un libro basato su un'idea che ha preso in prestito da sua moglie.

They were based on goods which the members of a society recognized as having value.

- Esse si basavano su merci che i membri di una società riconoscevano come aventi valore.
- Essi si basavano su merci che i membri di una società riconoscevano come aventi valore.

In other words, the Rwandan model is based on three pillars: ease of investing and doing

In altre parole, il modello ruandese si basa su tre pilastri: la facilità di investire e fare

Joseph Conrad wrote "Heart of Darkness" in part based on his personal experience in Belgian Congo.

- Joseph Conrad ha scritto "Cuore di tenebra" in parte in base alla sua esperienza personale nel Congo Belga.
- Joseph Conrad scrisse "Cuore di tenebra" in parte in base alla sua esperienza personale nel Congo Belga.

[Bear] I know this isn't one of the deadly ones, based on the environment I found it in.

So che questo non è letale, visto l'ambiente in cui l'ho trovato.

[Bear] And I know this isn't one of the deadly ones, based on the environment I found it in.

So che questo non è uno di quelli letali, in base a dove l'ho trovato.

Freegans are people who employ alternative strategies for living based on limited participation in the conventional economy and minimal consumption of resources.

I freegani sono persone che utilizzano strategie alternative per vivere sulla base di una partecipazione limitata all'economia convenzionale e il consumo minimo di risorse.

Freegans embrace community, generosity, social concern, freedom, cooperation, and sharing in opposition to a society based on materialism, moral apathy, competition, conformity, and greed.

I freegani abbracciano la comunità, la generosità, il problema sociale, la libertà, la cooperazione, e la condivisione rispetto a una società basata sul materialismo, l'apatia morale, la competizione, la conformità e l'avidità.

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said.

Il ministero della Giustizia degli Stati Uniti e il Federal Bureau of Investigation (FBI) hanno preso di mira i musulmani americani in operazioni sotto copertura abusive nel quadro della lotta contro il terrorismo sulla base di criteri di identità religiosa ed etnica, hanno detto l'Human Rights Watch e l'Istituto dei Diritti Umani.

- Because of the level of pollution which was said before, you can help the local environment by avoiding petrol-based means of transport, so you can both spend less money and reduce the level of pollution.
- Because of the level of pollution, which was mentioned before, you can help the local environment by avoiding petrol-based means of transport, so you can both spend less money and reduce the level of pollution.

A causa del livello di inquinamento che è stato detto in precedenza, è possibile aiutare l'ambiente locale evitando mezzi di trasporto basati sulla benzina in modo da poter sia spendere meno che ridurre il livello di inquinamento.