Translation of "Immediate" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Immediate" in a sentence and their portuguese translations:

The effect was immediate.

O efeito foi imediato.

Tom wants immediate results.

Tom quer resultados imediatos.

This situation requires immediate action.

Esta situação exige uma ação imediata.

It was an immediate success.

Era um sucesso imediato.

The medicine had an immediate effect.

- O remédio tinha efeito imediato.
- O remédio teve um efeito imediato.

Tom couldn't make an immediate decision.

Tom não pôde tomar uma decisão imediata.

- I can not give you an immediate answer.
- I can't give you an immediate answer.

- Eu não posso te responder imediatamente.
- Não posso te dar uma resposta imediata.

I can not give you an immediate answer.

Eu não posso te responder imediatamente.

Have created an enormous and immediate need for innovation.

criaram uma necessidade enorme e imediata de inovação.

I was surprised at her immediate recognition of me.

Fiquei surpreso por ela ter me reconhecido imediatamente.

- I can not give you an immediate answer.
- I can't give you an immediate answer.
- I can't give you an answer right away.

Não posso te dar uma resposta imediata.

- I can't give you an immediate answer.
- I can't give you an answer right away.

Não posso te dar uma resposta imediata.

The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.

O projeto é bem planejado e interessante, mas o seu impacto financeiro imediato não se considera substancial.

As surgeons keep their instruments and knives always at hand for cases requiring immediate treatment, so shouldst thou have thy thoughts ready to understand things divine and human.

Assim como os cirurgiões mantêm seus instrumentos e bisturis sempre à mão para casos que requeiram tratamento imediato, também você deverá ter seus pensamentos prontos para entender coisas divinas e humanas.

True philosophy must start from the most immediate and comprehensive fact of consciousness: I am life that wants to live, in the midst of life that wants to live.

A verdadeira filosofia deve partir da realidade mais imediata e abrangente da consciência: Eu sou a vida que quer viver, no meio da vida que quer viver.

I regard the theatre as the greatest of all art forms, the most immediate way in which a human being can share with another the sense of what it is to be a human being.

Considero o teatro a mais importante de todas as formas de arte, o caminho mais direto para que um ser humano possa compartilhar com outro o sentimento do que significa ser um ser humano.

- Suddenly the clouds snatch away both sky and even daylight from the eyes of the Trojans: black night lies upon the sea; the poles thunder, and the upper air flashes with repeated fires, and all things threaten immediate death for the men.
- Clouds the darkened heavens have drowned, / and snatched the daylight from the Trojans' eyes. / Black night broods on the waters; all around / from pole to pole the rattling peals resound / and frequent flashes light the lurid air. / All nature, big with instant ruin, frowned / destruction.

De repente, / as nuvens toldam o céu, roubando a luz / aos olhos dos troianos, qual se as trevas / da noite já descessem sobre o mar. / Os polos estrondeiam; com frequentes / relâmpagos, cintila todo o espaço, / e de morte iminente a natureza / ameaça aqueles homens.