Translation of "Entitled" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Entitled" in a sentence and their portuguese translations:

You're entitled to the truth.

Você tem direito à verdade.

You're entitled to do that.

Você tem o direito de fazer isso.

- You are entitled to have a lawyer.
- You're entitled to have a lawyer.

Tens direito a um advogado.

He is entitled to better treatment.

Ele merece tratamento melhor.

How does one calculate the allowance we're entitled to?

Como se calcula o subsídio a que temos direito?

Everyone is entitled to be moody once in a while.

Todos tem o direito de ficar de mau humor de vez em quando.

- You have the right to the truth.
- You're entitled to the truth.

Você tem direito à verdade.

Every customer will be entitled to a ticket to take part in the raffle.

Cada consumidor terá direito a um cupom para participar do sorteio.

The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.

A família é o elemento natural e fundamental da sociedade e tem direito à proteção da sociedade e do Estado.

We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.

Nós todos crescemos acreditando que todos têm direito a ter sua própria opinião, contudo, alguns agora acreditam que todas as opiniões são iguais.

Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.

A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.

If a word in itself is "international", then according to rule 15 of our grammar we are entitled to use this word, even though it is not in the "Universala Vortaro".

Se uma palavra por si mesma é “internacional”, então, pela regra 15 de nossa gramática, toda a gente tem o direito de empregar essa palavra, embora ela não se encontre no “Universala Vortaro”.

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.

Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele.

And we are fully entitled to hope that within a few years our goal will have been fully attained. The international language will be an accomplished fact throughout the world and the beautiful millennial dream of mankind will have been realized.

E nós temos pleno direito de esperar que daqui a muito poucos anos a nossa meta esteja finalmente atingida em cheio, que a língua internacional seja em todo o mundo um fato consumado e que esteja realizado o belo sonho multimilenar da humanidade.

Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.

Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.