Translation of "Treatment" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Treatment" in a sentence and their portuguese translations:

He's under treatment.

Ele está sob tratamento.

Tom needs treatment.

Tom precisa de tratamento.

Tom needed treatment.

Tom precisa de receber tratamento.

The treatment that you receive,

o tratamento que você receberá

People who really need treatment

Pessoas que realmente precisam de tratamento

Disrupted or late for treatment

interrompido ou atrasado para o tratamento

I have to receive treatment.

Tenho de receber tratamento.

Tom needs proper medical treatment.

Tom necessita de tratamento médico adequado.

The treatment prolonged the agony.

O tratamento prolongou a agonia.

The treatment is going successfully.

O tratamento está sendo um sucesso.

- I'm not accustomed to such treatment.
- I am not accustomed to such treatment.

- Eu não estou acostumado a esse tipo de tratamento.
- Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

He is entitled to better treatment.

Ele merece tratamento melhor.

There's no safe and effective treatment.

Não existe tratamento seguro e eficaz.

I don't expect any special treatment.

Eu não espero nenhum tipo de tratamento especial.

What's a good treatment for insomnia?

Qual é um bom tratamento para a insônia?

I'm not accustomed to such treatment.

- Eu não estou acostumado a esse tipo de tratamento.
- Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

Layla was locked up for treatment.

- Leila foi confinada para tratamento.
- Leila foi encarcerada para tratamento.
- Leila foi presa para tratamento.

Bad treatment fanned his dislike to hate.

Os maus tratos levaram-lhe a aversão a transformar-se em ódio.

What kind of treatment will I get?

Que tipo de tratamento receberei?

There is no treatment for COVID-19.

Não existe tratamento para a COVID-19.

Please follow the treatment given by the hospital.

Por favor, siga o tratamento prescrito pelo hospital.

Sami's cancer was still responding well to treatment.

O câncer de Sami ainda estava respondendo bem ao tratamento.

The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.

O tratamento do médico só piorou as condições do meu marido.

Of cannabis for the treatment of post traumatic stress disorder,

no tratamento do transtorno de estresse pós-traumático,

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

Depois de tratamento médico de emergência, Richard Fitzpatrich pensou que recuperaria completamente,

Soul is like the same body, so it needs treatment

alma é como o mesmo corpo, por isso precisa de tratamento

These are things that so many of us seek treatment for.

Muitos de nós procuram tratamento para essas mesmas coisas.

Did you get fake eyelashes or did you get a treatment?

Puseste pestanas falsas ou aumentaste as naturais?

She went to Germany for the treatment of heart disease every year

ela foi para a Alemanha para o tratamento de doenças cardíacas todos os anos

The use of antibiotics is ineffective in the treatment of a virus.

- O uso de antibióticos não é eficaz no tratamento de uma virose.
- O uso de antibióticos não é eficaz em tratamentos contra viroses.

Don't forget our cat is part of the family too, and worth equal treatment.

Não se esqueça de que o gato também é um membro da família e deve ser tratado como tal.

Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?

Eu poderia receber algum tratamento temporário uma vez que estarei voltando ao Japão em breve?

Grown up, like blood letting, which was a major form of medical treatment for a couple

crescido, como a sangria, que era a principal forma de tratamento médico por uns

But if we don't get treatment, if we don't meet the proper conditions, it can turn into pneumonia

mas se não recebermos tratamento, se não atendermos às condições adequadas, pode se transformar em pneumonia

It may be a small thing, if the appropriate conditions and treatment are not provided, it can go until death.

Pode ser uma coisa pequena, se as condições e o tratamento adequados não forem fornecidos, pode ir até a morte.

Or drugs or poisons in their body that are too high, and they need to go through some kind of treatment to

ou drogas ou venenos em seu corpo que são muito altos, e eles precisam passar por algum tipo de tratamento para

But we know of a man who died 40 days after being bitten by a saw-scale viper just because he didn’t get treatment. He bled to death.

Mas sabemos dum homem que morreu 40 dias depois de ser mordido por um víbora por não ter recebido tratamento. Sangrou até à morte.

As surgeons keep their instruments and knives always at hand for cases requiring immediate treatment, so shouldst thou have thy thoughts ready to understand things divine and human.

Assim como os cirurgiões mantêm seus instrumentos e bisturis sempre à mão para casos que requeiram tratamento imediato, também você deverá ter seus pensamentos prontos para entender coisas divinas e humanas.