Translation of "Blown" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Blown" in a sentence and their portuguese translations:

No! You'll be blown to smithereens!

Não! Você explodirá em mil pedaços!

I don't want to get blown up.

- Eu não quero explodir.
- Não quero se explodir.

We got our roof blown off in the typhoon.

Nós tivemos o telhado arrancado pelo tufão.

She had her hat blown off by the wind.

O vento levou-lhe o chapéu.

Many a tree was blown down by the typhoon.

Algumas árvores foram arrancadas pelo tufão.

If your mind is blown, comment below as well.

Se você foi surpreendido, comente abaixo também.

A rose is sweeter in the bud than full blown.

O botão de rosa é mais bonito do que a rosa desabrochada.

She had her hat blown off by the strong wind.

Ela teve seu chapéu arrancado pela forte ventania.

I had my umbrella blown off by the strong wind.

Meu guarda-chuva saiu voando pelo vento forte.

She stood at the door, her hair blown by the wind.

Ela permanecia no porto, com seus cabelos desalinhados pelo vento.

We haven't blown off a nuclear weapon as part of a conflict.

Não lançamos uma arma nuclear como parte de um conflito.

- We had our roof blown off.
- The wind ripped the roof off our building.

O vento levou o telhado da nossa casa.

When she first saw the size of it, my naive girlfriend was blown away.

Quando viu o tamanho dele a primeira vez, minha inocente namorada se impressionou.

[Bear] Thanks to those winds, we've been blown about four miles west of that wreckage.

Graças aos ventos, fomos levados para 6 km de distância dos destroços.

Babies are bits of star-dust blown from the hand of God. Lucky the woman who knows the pangs of birth, for she has held a star.

Os bebês são grãos de poeira estelar soprada da mão de Deus. Feliz da mulher que conhece as dores do parto, pois ela abrigou uma estrela.