Translation of "Arriving" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Arriving" in a sentence and their portuguese translations:

I'm arriving now.

Eu estou chegando agora.

New Year's arriving.

O ano novo está chegando.

When's Tom arriving?

Quando Tom está chegando?

Thanks for arriving.

Obrigado por ter vindo.

Our guests are arriving.

Nossos convidados estão chegando.

Tom is arriving tomorrow.

Tom está chegando amanhã.

Arriving early is good.

Chegar cedo é bom.

I apologise for arriving late.

- Peço desculpas por ter me atrasado.
- Desculpas pelo atraso.

Tom will be arriving soon.

- Tom chegará logo.
- Tom chegará em breve.

I don't regret arriving late.

- Não me arrependo de ter chegado atrasado.
- Eu não me arrependo de ter chegado atrasado.

The train is arriving soon.

O trem vai chegar logo.

Tom won't be arriving tomorrow.

- Tom não chegará amanhã.
- Tom não vai chegar amanhã.

The dog barked upon my arriving.

À minha chegada o cão latiu.

- He's coming.
- He is arriving shortly.

Ele vem logo.

What time will Tom be arriving?

A que horas o Tom vai chegar?

Tom and Mary are just arriving.

Tom e Mary estão chegando.

Tom will be arriving any moment.

O Tom vai chegar a qualquer momento.

We are arriving at the theater.

Chegamos ao teatro.

I'll be arriving at 2:30.

- Eu chegarei às 2:30.
- Eu estarei chegando às 2:30.

[Pepe] I'm not leaving, I'm just arriving!

Não vou partir, estou só a chegar!

"I'm not leaving, I am just arriving."

"Não vou partir, estou só a chegar."

And your parents? When are they arriving?

E seus pais? Quando eles chegam?

I was just arriving when she left.

- Eu estava chegando, quando ela partiu.
- Eu tinha acabado de chegar quando ela partiu.

Tom will be arriving an hour late.

Tom vai chegar uma hora atrasado.

On arriving home, I fell from fatigue.

- Ao chegar em casa, caí de fadiga.
- Quando cheguei em casa, estava morto de cansaço.

At which hour is the next train arriving?

A que horas chega o próximo trem?

We visited three cities before arriving in Warsaw.

Nós visitamos três cidades antes de chegar em Varsóvia.

- On arriving at the station, I called a friend of mine.
- I called my friend after arriving at the station.

Chegando à estação, liguei para um amigo meu.

Arriving at the station, she called up her brother.

Logo que chegou à estação, ela telefonou para seu irmão.

On arriving home, he laid himself on the floor.

Chegando em casa, ele deitou no chão.

My father is arriving at the station at five.

Meu pai chega na estação às cinco.

On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.

Ao chegar a Tóquio, escrevi uma carta para ela.

A purple boat was arriving, drifting in the gulf.

Um barco da cor da púrpura se aproximava, vogando no golfo.

Her mother is arriving by the 9:10 train.

A mãe dela está chegando no trem das 9:10.

I didn't tell anyone what time I'd be arriving.

Não disse a ninguém a que hora chegaria.

Upon arriving at the beach, we saw a snake.

Ao chegar à praia, vimos uma cobra.

I'd love to know if my luggage is arriving soon.

Eu adoraria saber se minha bagagem chegará logo.

Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.

O nosso ônibus saiu às oito, chegando em Boston às onze.

Tom should apologize to Mary for not arriving on time.

Tom deveria se desculpar com Mary por não ter chegado na hora.

On arriving at the station, I called a friend of mine.

Chegando à estação, liguei para um amigo meu.

Arriving at the station, I found the train had already left.

- Ao chegar à estação, achei que o comboio já partira.
- Ao chegar à estação, descobri que o trem já havia partido.

Students arriving late will not be permitted to enter the hall.

Estudantes que chegarem atrasados não poderão entrar no auditório.

Tom will be arriving tomorrow at 2:30 in the afternoon.

O Tom vai chegar amanhã às duas e meia da tarde.

What is happening? Did I die and I'm arriving in paradise?

O que está acontecendo? Será que eu morri e estou chegando agora ao paraíso?

All right, I hope you can hear some sense of arriving somewhere.

Espero que tenham tido a sensação de chegar em algum lugar.

Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife.

Ao chegar ao aeroporto, ele ligou para a sua mulher por telefone.

- I'll arrive on 23 May.
- I'll arrive on May 23rd.
- I'm arriving May 23rd.

Chegarei em 23 de maio.

"Look, the master is now arriving at school." "Let's go to hear the lesson."

- "Veja, o professor já está entrando na escola." "Vamos ouvir a preleção."
- "O professor já está chegando à escola." "Vamos assistir à aula."

- On arriving at the station, she rang up her mother.
- When she arrived at the station she rang up her mother.

Chegando na estação, ela ligou para a mãe.

- It's almost time for the guest to arrive.
- It's about time for the guests to arrive.
- The guests should be arriving soon.

Está quase na hora de o convidado chegar.

The spiritual journey does not consist of arriving at a new destination where a person gains what he did not have, or becomes what he is not. It consists in the dissipation of one's own ignorance concerning one's self and life, and gradual growth of that understanding, which begins a spiritual awakening. The finding of God is coming to one's self.

A jornada espiritual não consiste em chegar a um novo destino, onde uma pessoa adquira o que não possuía, ou se torne o que não é. O que dá início a um despertar espiritual é a dissipação da ignorância a respeito do próprio ser e da própria vida, e o crescimento gradual do entendimento daí resultante. Encontrar Deus é descobrir o próprio ser.