Translation of "Regret" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Regret" in a sentence and their spanish translations:

- You're going to regret this.
- You will regret this.
- You'll regret it.
- You'll regret this.

- Vas a lamentar esto.
- Te vas a arrepentir de ello.
- Te vas a arrepentir de eso.

- She's going to regret this.
- He's going to regret this.
- He will regret this.
- She will regret this.
- He'll regret it.

- Se arrepentirá de ello.
- Ella se arrepentirá de ello.

- You'll regret that!
- You will regret it!

¡Te arrepentirás de eso!

- You won't regret it.
- You won't regret it!

No lo lamentarás.

- I don't regret a thing.
- I regret nothing.

No me arrepiento de nada.

You'll regret that!

¡Lo lamentarás!

I regret it.

Lo lamento.

You'll regret it.

- Lo lamentarás.
- Te arrepentirás.

I regret nothing.

No me arrepiento de nada.

- He's going to regret this.
- He will regret this.

- Lo lamentará.
- Se arrepentirá.

- I regret having said so.
- I regret saying that.

Lamento haber dicho eso.

- I regret that I told you.
- I regret telling you.
- I regret having told you.

Me arrepiento de habértelo dicho.

Ruined friendships, regret, coercion,

amistades rotas, arrepentimiento, coerción,

We regret his death.

- Lamentamos su muerte.
- Lamentamos su deceso.
- Lamentamos su fallecimiento.

I regret going there.

- Me arrepiento de haber ido allí.
- Me arrepiento de haber ido ahí.

I regret telling you.

- Me arrepiento de haberte dicho.
- Me arrepiento de habértelo dicho.

I regret coming here.

Me arrepiento de haber venido aquí.

He will regret this.

Se arrepentirá de esto.

That's something you'll regret.

Eso es algo de lo que te arrepentirás.

Someday you'll regret this.

Algún día lamentarás esto.

I regret that decision.

Lamento esa decisión.

You'll never regret this.

Jamás te arrepentirás de esto.

You won't regret it!

¡No lo vas a lamentar!

I regret kissing her.

Me arrepiento de besarla.

Tom will regret this.

Tom va a lamentarlo.

I don't regret it.

No me arrepiento.

I regret what happened.

- Lamento lo que pasó.
- Siento lo que pasó.

I regret my actions.

- Lamento lo que hice.
- Me arrepiento de mis actos.

Do you regret that?

¿Os habéis arrepentido de ello?

- I regret to say this.
- I regret having to say this.

- Lamento decir esto.
- Lamento tener que decir esto.

- Some day you will regret this.
- Some day you'll regret this.

- Un día lo lamentarás.
- Un día te arrepentirás de esto.

- You're going to regret this.
- You will regret this.
- You'll be sorry for this.
- You're going to regret it.

Se arrepentirá usted de esto.

- I don't regret what I did.
- I don't regret what I've done.

No me arrepiento de lo que hice.

- Let's not do something we'll regret.
- Let's not do anything that we'll regret.
- Let's not do anything we might regret.

No hagamos algo de lo que nos vayamos a arrepentir.

I regret missing the speech.

Lamento haberme perdido el discurso.

I regret eating those oysters.

Me arrepiento de haber comido aquellas ostras.

I regret having said so.

Lamento haber dicho eso.

I don't regret my actions.

No me arrepiento de nada de lo que hice.

Don't do anything you'll regret.

No hagas nada de lo que puedas arrepentirte.

Don't do something you'll regret.

No hagas algo de lo que vayas a arrepentirte.

No, I don't regret anything.

No, no me arrepiento de nada.

I regret this very much.

Me arrepiento mucho de esto.

I'm going to regret this.

Lo lamentaré.

I don't regret a thing.

No me arrepiento de nada.

I don't regret arriving late.

No me arrepiento de haber llegado tarde.

We don't regret that decision.

No lamentamos esa decisión.

I regret having told you.

- Me arrepiento de haberte dicho.
- Me arrepiento de habértelo dicho.

I regret not paying attention.

Me arrepiento de no haber hecho caso.

Do you regret what happened?

- ¿Lamentas lo que pasó?
- ¿Sientes lo sucedido?

He's going to regret this.

- Lo lamentará.
- Se arrepentirá.

I'm beginning to regret it.

Estoy empezando a lamentarlo.

You'd regret that, I think.

Lo vas a lamentar, eso creo.

- I promise you won't regret it.
- I promise that you won't regret it.

Te prometo que no lo vas a lamentar.

- I think you'll regret doing that.
- I think that you'll regret doing that.

Creo que te arrepentirás de hacer eso.

- I have no regrets.
- I don't regret a thing.
- I regret nothing.
- I don't have any regrets.
- I don't regret anything.

- No tengo remordimientos.
- No me arrepiento de nada.

"Will I regret not doing this?"

"¿Me arrepentiré si no hago esto?"

Jack seems to regret it deeply.

Jack parece lamentarlo profundamente.

You'll regret having said those words.

Vas a arrepentirte de haber dicho esas palabras.

I regret telling you the truth.

Me arrepiento de haberte dicho la verdad.

I regret that I told you.

Me arrepiento de haberte dicho.

Remorse is not synonymous with regret.

El remordimiento no es sinónimo de arrepentimiento.

There is nothing to regret about.

No hay motivo para que te arrepientas.

I regret nothing of my life.

No me arrepiento de nada de mi vida.

I regret having neglected my health.

Me arrepiento de haber descuidado mi salud.

He did not regret his decision.

No se arrepintió de su decisión.

You'll regret this in the morning.

Vas a lamentar esto en la mañana.

Don't you regret getting that tattoo?

¿No lamentas haberte hecho ese tatu?

I cannot help but regret it.

No puedo dejar de lamentarlo.

You're not going to regret this.

No lo lamentarás.

I don't regret it one bit.

No lo lamento ni un poco.

Tom doesn't regret what he did.

Tom no se arrepiente de lo que hizo.