Translation of "Therefore" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Therefore" in a sentence and their polish translations:

- I think, therefore I am.
- I think therefore I am.

Myślę, więc jestem.

Therefore, enjoy every day!

Tak więc, ciesz się każdym dniem!

I think, therefore I am.

Myślę, więc jestem.

And therefore develop addiction habits more easily,

i przez to dużo częściej rozwijało się u nich uzależnienie.

Have therefore been a major historical aberration.

było ogromną historyczną anomalią.

I don't think, therefore I am not.

Nie myślę, więc mnie nie ma.

And therefore, that's my north and south line.

Więc to jest moja linia północ-południe.

God could not be everywhere, therefore he created mothers.

Bóg nie mógł być wszędzie, dlatego stworzył matki.

And therefore chances that therapy turns effective raise as well.

i tym samym prawdopodobieństwo sukcesu terapii.

And therefore I think this arms sale should be disapproved."

Dlatego uważam, że ta sprzedaż broni powinna zostać odrzucona. "

I overslept this morning, therefore I haven't had my breakfast.

Zaspałem dziś rano, więc nie zdążyłem zjeść śniadania.

Would mean less conflict and therefore a steady supply of oil.

oznaczałoby mniej konfliktów, a zatem stały dostawa ropy naftowej.

Therefore it will be closed for the rest of the year.

Z tego powodu będzie zamknięte przez resztę roku.

They have a growing population; therefore they need more and more food.

Ich populacja rośnie, dlatego potrzebują coraz więcej żywności.

Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.

Musieliśmy sobie pomagać, co zacieśniło więzy między mną a moją siostrą.

- This morning I got up too late to have breakfast.
- I overslept this morning, therefore I haven't had my breakfast.

Zaspałem dziś rano, więc nie zdążyłem zjeść śniadania.

The reader will doubtless take up this little work with an incredulous smile, supposing that he is about to peruse the impracticable schemes of some good citizen of Utopia. I would, therefore, in the first place, beg of him to lay aside all prejudice, and treat seriously and critically the question brought before him.

Czytelnik weźmie prawdopodobnie niniejszą broszurę do rąk z nieufnością, przypuszczając, że chodzi tu o niemożliwą do urzeczywistnienia utopię; przede wszystkim więc upraszam czytelnika, aby zrzekł się swego uprzedzenia i rzecz, z którą występuję, traktował poważnie i krytycznie.