Examples of using "Itself" in a sentence and their polish translations:
Historia się powtarza.
Dziecko, kiedy zostało samo, płakało, aż usnęło.
Oliwa sprawiedliwa zawsze na wierzch wypływa.
Samo przejdzie.
To mówi samo za siebie.
Problem rozwiązał się sam.
To wcielona uprzejmość.
Świeczka sama zgasła.
Samotność narastała.
Przyszedł mi do głowy świetny pomysł.
Mówiąc ogólnie, historia się powtarza.
a nawet sam związek,
a nie sama długość snu.
bo sama technika stanowi barierę
Światło samo zgasło.
Świeczka sama zgasła.
Problem w końcu sam się rozwiąże.
Dziecko usnęło, zmęczone płaczem.
jak z samym wyrokiem.
Samo istnienie człowieka jest cudem.
Wiedza nie jest celem samym w sobie.
że ta muzyka pochodzi z samego układu.
Sama wiara w Boga nie jest jeszcze złem.
Słońce skryło się za górę.
Kot przeciągnął się.
To lekarstwo samo w sobie nie jest trujące.
Dwutlenek węgla sam w sobie nie jest trujący.
z nadzieją, że jakiś skrót pojawi się po drodze.
Martwią się o przyszłość całego kraju.
Ciało szybko dostosowuje się do zmian temperatury.
Technologia nie ma sensu, jeśli nie służy ludzkości.
Sam pomysł nie jest zły.
Zjawisko zainteresowania czymś samo w sobie stanowi bardzo interesujący temat.
Toalety z bidetem nie są szczególnie popularne poza Japonią.
Miernota nie zna niczego wyższego od siebie, za to talent natychmiast rozpoznaje geniusz.
"Nie chodzi o sam projekt, tylko jak nim kierowałeś.
Sam fakt, że Wielka Brytania przed rokiem 1745 nie miała hymnu, nie ma wielkiego znaczenia.
szarżować głową na prawe skrzydło cesarza zaatakuj kolumnę, gdy się ściska
USA nazywają siebie „światowym żandarmem” i stosują siłę wojskową.
chroniony kawałkiem lasu wodorostów. Bo las sam w sobie tłumi falę.
Z pewnością nie będzie przesadą powiedzieć, że żona była dla niego całym życiem.
Próbuje przetrwać w środowisku, które zostało zniszczone, i może próbować się bronić.
Rozsądek ma charakter kobiecy: może dać tylko po otrzymaniu. Sam w sobie nie ma nic poza bezsensownymi formami swojej działalności.
Nauka jest dobrą rzeczą, ale nie jest celem samym w sobie. To środek służący osiągnięciu celu, jakim jest postęp ludzkości.
Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?