Translation of "Absence" in French

0.012 sec.

Examples of using "Absence" in a sentence and their french translations:

Absence of evidence is not evidence of absence.

L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence.

In Marshal Murat’s absence.

en l'absence du maréchal Murat.

Nobody noticed her absence.

Personne ne remarqua son absence.

absence of fear, absolute power.

Le courage comme l'absence de la peur, comme pouvoir absolu.

The absence of Fitness Condition:

L’absence de Condition de forme :

Peter came in your absence.

Peter est venu pendant ton absence.

Absence is the greatest woe.

L'absence est le plus grand des maux.

Behave yourself during my absence.

Tenez-vous bien pendant mon absence.

- You have to account for your absence.
- You must account for your absence.

Tu dois expliquer la raison de ton absence.

- After a long absence, he returned home.
- After a long absence, she returned home.

Il est revenu à la maison après une longue absence.

He founded Apple in the absence

Il a fondé Apple en l'absence

Meg called you during your absence.

Meg t'a appelé durant ton absence.

I was disappointed at your absence.

- J'ai été déconcerté par votre absence.
- J'étais déçu par ton absence.

Darkness is the absence of light.

L'obscurité est l'absence de lumière.

He was conspicuous by his absence.

Il brillait par son absence.

His absence was due to illness.

Son absence a été causée par une maladie.

My mother died during my absence.

- Ma mère est morte en mon absence.
- Ma mère est morte durant mon absence.
- Ma mère est morte au cours de mon absence.

Did anyone come in my absence?

Quelqu'un est-il venu pendant mon absence ?

Fear is the absence of trust.

La peur c'est l'absence de confiance.

Absence makes the heart grow fonder.

L'absence et le temps ne sont rien lorsqu'il y a l'amour.

Your friends will regret your absence.

- Vos amis regretteront votre absence.
- Tes amis regretteront ton absence.

Violence is an absence of love.

La violence est une absence d'amour.

His absence was due to the storm.

Il n'était pas là à cause de l'orage.

He returned home after a long absence.

Il est revenu à la maison après une longue absence.

A Mr West called in your absence.

Un certain M. West a appelé durant votre absence.

You have to account for your absence.

Tu dois expliquer la raison de ton absence.

The absence of a greeting means something.

L'absence d'une salutation signifie quelque chose.

- I want to know the reason for his absence.
- I want to know the reason for her absence.

Je veux connaître la raison de son absence.

For the presence or absence of a wolf.

avec la présence ou à l'absence d'un loup.

Can you account for your absence last Friday?

Pouvez-vous justifier votre absence de vendredi dernier ?

I cannot account for her absence from school.

Je ne peux pas justifier son absence à l'école.

Absence of rain caused the plants to die.

L'absence de pluie a fait mourir les plantes.

He came to see me during my absence.

Il est venu me voir pendant mon absence.

He came to school after a long absence.

Il est allé à l'école après une longue absence.

I know the real reason for his absence.

Je connais la véritable raison de son absence.

Don't say such a thing in her absence.

- Ne dis pas une telle chose en son absence.
- Ne dites pas une telle chose en son absence.

Don't speak badly of him in his absence.

- Ne dites pas de mal de lui derrière son dos.
- Ne dis pas de mal de lui derrière son dos.

I don't know the reason for her absence.

Je ne connais pas la raison de son absence.

That are transitioning in from an extended absence.

pour ceux qui reviennent après une longue absence.

Absence and time are nothing when we love.

L'absence ni le temps ne sont rien quand on aime.

After an absence of seven years, I went home.

Après sept ans d'absence je suis revenu chez moi.

Please make my excuses for absence to your mother.

S'il vous plait excusez mon absence auprès de votre mère.

An absence of rain caused wild plants to die.

Une absence de pluie a entraîné la mort des plantes sauvages.

His absence gave birth to all sorts of rumors.

Son absence donna cours à toutes sortes de rumeurs.

I returned to my hometown after five years' absence.

Je suis retourné dans ma ville natale après cinq ans d'absence.

Bad news is preferable to an absence of information.

De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.

I want to know the reason for his absence.

Je veux connaître la raison de son absence.

We take care of the neighbor's dog in their absence.

Nous nous occupons du chien des voisins en leur absence.

It hurts to know that my absence makes her happy.

Ça fait mal de savoir que mon absence la rend heureuse.

So the AI algorithm conflated the presence or absence of snow

l'algorithme d'IA a donc confondu la présence ou l'absence de neige

And in my absence, the children were suffering such gross neglect

et en mon absence, les enfants étaient si négligés,

The atmosphere to increase global warming in the absence of mankind.

l'atmosphère pour augmenter le réchauffement climatique en l'absence de l'humanité.

In the absence of firm evidence the prisoner was set free.

À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.

Someone has robbed us of all our money during our absence.

Quelqu'un nous a volé tout notre argent durant notre absence.

In the absence of her mother, she looks after her sister.

En l'absence de sa mère, elle s'occupe de sa sœur.

The highest degree of happiness is the absence of all pain.

Le dernier degré du bonheur est l'absence de tout mal.

I'd like you to look after my dog during my absence.

- J'aimerais que vous vous occupiez de mon chien durant mon absence.
- J'aimerais que vous vous occupiez de ma chienne durant mon absence.
- J'aimerais que tu t'occupes de mon chien durant mon absence.
- J'aimerais que tu t'occupes de ma chienne durant mon absence.

In the absence of sufficient data, the survey was given up.

En raison du manque de données, le sondage a été arrêté.

She asked me to look after her baby in her absence.

Elle m'a demandé de m'occuper de son bébé pendant qu'elle était partie.

It is not the absence of problems, because this is not realistic;

Non pas « ne pas avoir de soucis », parce que ce n'est pas réaliste.

Peace is not the absence of violence but the presence of justice.

La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice.

Wild beavers are returning to England after a five hundred year absence.

Les castors sauvages sont de retour en Angleterre après 500 ans d'absence.