Translation of "Text" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Text" in a sentence and their japanese translations:

ERROR: No body text!

ERROR:本文がありません!

What's the text about?

その文の内容は何ですか。

Speed and text while driving,

メールしながら スピード運転したり

Please read the text below.

以下の文章を読んで下さい。

- Translating that text will be very easy.
- Translating this text will be very easy.

- この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
- この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
- この文章はすごく簡単に訳せるだろう。

Translate every line of this text.

この本文の全ての行を翻訳しなさい。

What text editor do you use?

テキストエディタは何を使っていますか?

In a dingbat decorated text efficiently.

dingbatを使うと効率よくテキストを装飾できます

I've changed and expanded the text.

文章を書き直して長くしました。

This text is aimed at beginners.

このテキストは初心者向きにできている。

Tom translated the text into French.

- そのテキスト、トムがフランス語に翻訳したの。
- その文章、トムがフランス語に訳したんだ。

I got a text from Tom.

トムからテキストを受け取ったよ。

Tom just sent me a text.

ちょうどトムからメッセージが届いたよ。

Translating this text will be very easy.

この文章を訳すことはとても易しいでしょう。

Please translate this Japanese text into French.

この和文をフランス語に訳してください。

Translate all the lines of this text.

この本文の全ての行を翻訳しなさい。

Tom answered Mary's text with an emoji.

トムね、メアリーのメッセージに絵文字で返したんだよ。

I've just received a text from Tom.

トムからのメッセージを受け取ったばかりだよ。

- I just got a text from Tom.
- Tom just texted me.
- Tom just sent me a text.

ちょうどトムからメッセージが届いたよ。

You'd have to read through some text, right?

文章を読ませ

・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.

・テキストデータの誤字脱字を修正。

Please translate this text from Japanese to French.

このテックストを日本語からフランス語に翻訳してください。

I can sing this song without the text.

私はこの歌を歌詞無しで歌える。

I want to text, but my eyes hurt.

メールしたいけど目が痛い。

We read the full text of his speech.

私たちは彼の小説の全文を読んだ。

There's not so much text in this book.

この本は本文の部分はそんなに多くない。

He studied the original text of War and Peace.

彼は「戦争と平和」の原典を研究した。

I bet that translating this text will be really easy.

この文章を訳すのはすごく簡単だろう。

- Tom just texted me.
- Tom just sent me a text.

ちょうどトムからメッセージが届いたよ。

When you'd get a question about a text that you read,

文章について質問が出たことを覚えてますか?

Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.

倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。

Please open the file circled in red with a text editor.

赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。

Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.

トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。

And then answer a question to show that you understood the text?

そして文章を理解したことを示す為に 質問に答えさせられたでしょう?

Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.

例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。

A text in Esperanto is written phonetically using an alphabet of 28 letters.

エスペラント文は28文字のアルファベットによって発音どおりに書かれます。

The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.

このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。

And this may have happened to you that you showed you understood the text,

文章が分かったと示したのに

For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.

メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。

You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.

一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。

- Translating this sentence will be very easy.
- Translating this text will be very easy.

この文章を訳すことはとても易しいでしょう。

You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.

この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。

- I can sing this song without the text.
- I can sing this song without looking at the lyrics.

私はこの歌を歌詞無しで歌える。

I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.

その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。

This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.

この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。

At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.

現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。

In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.

ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。

I am going to be out from this morning so I won't be able to check my computer. Please text me instead.

今日は朝から出かけるのでPCはチェックできないから携帯の方にメール送って。

Mary looked through the text messages on Tom's mobile phone and it became clear to her that he was having an affair.

メアリーはトムの携帯でメールをざっと読み、これでトムが浮気をしていることがはっきり分かった。

The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.

動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。

"Tom, you translated this, right?" "Yeah, why?" "What's 'modemism'?" "I dunno, but it was written in the text." "Really?" "Really! Take a look!" "Ah, wait, but it says 'modernism'!"

「これ、トムが訳したんだよね?」「うん、そうだけど」「モデム主義って何?」「分かんないけど原文に modemism って書いてあったから」「ほんとに?」「ほんとだって。ほら」「あ、なんだ、modernism じゃん」