Examples of using "Statement" in a sentence and their japanese translations:
その話は本当とは思えない。
彼女の言葉は間違っていた。
彼は私の陳述に反論した。
彼の発言は混乱を引き起こした。
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
その声明はときを得ていなかった。
彼の声明文は次の通りだ。
彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。
それはとても強い声明です。
3人の大統領に対して 請願もしました
この条約では大胆な声明が策定されました
政府は次のような声明を出した。
何か述べてくれませんか。
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
その陳述は全くの真実とは限らない。
その大臣は自分の言ったことを否定した。
彼らは共同声明に同意した。
彼の声明は疑いの余地がない。
彼の言う事には誠意が欠けている。
私は彼の言ったことが信じられなかった。
私はその陳述を真実と認める。
あなたはその証人の陳述を信じますか。
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
なぜなら それこそが 作品のメッセージを
これには議論の余地が無いでしょう
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
それは彼の言ったことと一致しない。
その声明では改革が必要だといっていた。
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
明瞭な陳述をしていただけませんか。
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
彼女はその陳述が真実であると証言した。
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
彼の陳述は事実に基づいていた。
彼の言うことはくさい。
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
私は この言葉を このように改変しました
彼は事実をありのままに述べた。
彼は警察に偽りの申し立てをした。
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
大統領は明日、声明を発表する予定である。
大統領はその件について声明を発表した。
彼女は とても深い名言を 残しています
首相は本日声明を発表する予定です。
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
その声明には真実のかけらもなかった。
無実だという彼の申し立てを信じますか。
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
彼が嘘を付いていないことを保証します。
この話の出所については、私は何も知らない。
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
それは彼の言ったことと一致しない。
その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
首相は明日声明を出すことになっている。
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
1972年9月に日中共同声明が調印され、日本と中国の国交正常化が実現した。
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。