Examples of using "Sounds" in a sentence and their japanese translations:
それは面白そうだ。
単純で 真実に聞こえる
いいね。
それはとても面白そうだ。
- なかなかおもしろそうです。
- それは面白そうだ。
なかなかおもしろそうです。
これには納得がいきます。
- それはすごい。
- そりゃいいね。
それは面白そうだ。
いい案だ!
音が素晴らしいね。
私はそれでもかまいませんよ。
心が動くね。
君のプランは素晴らしい。
なかなかよいようです。
それはとても面白そうだ。
その話は本当のようにきこえる。
その話は本当とは思えない。
彼の計画は実行不可能のように思われる。
彼の話はおかしい。
- 彼の話は本当のように聞こえる。
- 彼の話は本当に聞こえる。
なかなかおもしろそうです。
この歌は哀調をおびている。
あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
良いですよ。
スペイン語の音も美しいね。
メアリーは彼女のお母さんに声がそっくりだ。
そして 笛の音や
まるでSFのようです
音を創り出しているとしたら
不気味な音が響く
不安定なようだ
それはちょっとずれてるよ。
彼女の声はとても美しく聞こえます。
彼女の言う事は妙に聞こえる。
その方がもっと簡単に聞こえる。
いいね。
忙しそうですね。
私はそれでもかまいませんよ。
それは夢のように思われます。
言語の音に対して より強く反応していました
それは 素敵な音を奏でる以上のものです
いかにも成功例のように聞こえますよね?
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
彼らの計画は面白そうだ。
彼の口調は少しおかしい。
あなたの名前に聞き覚えがあります。
私たちはその音で興奮した。
そりゃあ楽しそうじゃん?
メアリーは彼女のお母さんに声がそっくりだ。
皆さんも もっともだと 思うかもしれません
簡単なのに 忘れがちです
君の案はよさそうだね。
なかなか良さそうな提案だ。
それは話が出来過ぎている。
彼のあの話はまゆつばものだ。
- 後で見て見ます、楽しみ。
- いいねぇ。後で見に行くよ。
あなたの意見は良い考えのようだ。
風が怖い音がします、幽霊がみたい。
君はまだトムのことが好きそうだね。
この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
そしたら親友が 「ええなぁ
この文章はアメリカ人の私には不自然に感じます。
私はどこかで CMみたいだとも思っています
音楽家は音の小さな違いが分かる。
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
彼の話は本当のように聞こえる。
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
それはキツネのキャンキャン鳴く声のように鳴く。
じゃ、結局いいアイデアだってことだ。
ボールの音が 聞こえるようにようになったからです
つまり 今までトムがビートボックスで 鳴らしてきた音や
それはすごい。
お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
この文章はアメリカ人の私には不自然に感じます。
面白そう!