Translation of "Cut" in French

0.013 sec.

Examples of using "Cut" in a sentence and their french translations:

Cut!

Coupez !

- Cut the crap!
- Cut the bullshit!
- Cut the shenanigans!

- Arrête ton cirque !
- Arrêtez vos conneries !
- Arrête tes âneries !
- Arrêtez vos âneries !
- Cesse tes imbécillités !
- Cessez vos imbécillités !

- Cut it out!
- Cut it out.

- Arrête !
- Arrêtez !
- Arrêtez ça !

- Cut the crap!
- Cut the bullshit!

Arrête de raconter de la merde !

- I cut class.
- I cut classes.

J'ai séché les cours.

Cut it.

- Coupe-le.
- Coupez-le.
- Coupez-la.
- Coupe-la.

- Cut it in half.
- Cut in half.

Coupez en deux.

- Cut it out!
- Cut it out.
- Enough!

- Ça suffit !
- Assez !
- Il suffit !
- Assez !
- Arrêtez !
- Cessons !

- Measure twice, cut once.
- Measure twice, cut once!
- Measure twice. Cut once.

Réfléchir avant d'agir.

- I've cut my finger.
- I have cut my finger.
- I cut my finger.

Je me suis coupé le doigt.

- Cut off the electricity.
- Cut off the power.

- Coupez l'électricité !
- Coupe le courant.

- Get your hair cut!
- Get your hair cut.

- Fais-toi couper les cheveux !
- Faites-vous couper les cheveux !

- Cut it out!
- That's enough.
- Cut that out!

- Arrête !
- Arrête !

- Cut off the power.
- Cut the power off.

- Coupe le courant.
- Coupez le courant.

- Cut it out!
- Stop that!
- Cut that out!

Arrêtez ça !

- Cut it out!
- Cut it out.
- Stop it.

- Arrête !
- Arrête !
- Cesse !

- Cut it out!
- Cut it out.
- Stop that!

- Arrêtez !
- Cessez !

Or cut grass.

ou tondaient la pelouse.

Becoming cut off.

devenant ainsi coupé.

Cut the savory.

Coupez la sarriette.

To cut flowers.

aux fleurs coupées.

I cut myself.

- Je me suis coupé.
- Je me suis coupée.
- Je me coupai.

Cut that out!

- Arrête !
- Arrêtez !
- Arrêtez ça !
- Arrête ça !

Cut the potatoes.

Coupe les patates.

Cut the engine.

Arrête le moteur !

I cut class.

J'ai séché.

Cut in half.

Coupez en deux.

I cut bread.

- J'ai coupé du pain.
- Je coupais du pain.
- Je coupai du pain.

Cut the crap!

Arrête de raconter de la merde !

Cut the bullshit!

Arrête tes salades !

Mary cut herself.

Mary s'est coupée.

I cut raspberries.

Je cueillais des framboises.

With their tails cut off, their teeth cut out,

avec la queue coupée, les dents arrachées,

- I cut myself shaving.
- I cut myself while shaving.

- Je me suis coupé en me rasant.
- Je me suis coupée en me rasant.

- Measure thrice, cut once.
- Measure seven times, cut once.

Trois fois mesure et une fois coupe.

- I've cut my finger.
- I have cut my finger.

Je me suis coupé le doigt.

- Careful, don't cut yourself.
- Be careful. Don't cut yourself.

Attention, ne te coupe pas.

- Don't cut down those trees.
- Don't cut those trees down.

N'abattez pas ces arbres !

- This knife won't cut well.
- This knife doesn't cut well.

Ce couteau ne coupe pas bien.

- Cut it out!
- Cut it out.
- Stop that!
- Stop it!

- Arrête ça !
- Arrête !
- Arrête !
- Cesse !

- Be careful not to cut yourself.
- Careful, don't cut yourself.

Fais attention à ne pas te couper.

- Cut the cloth diagonally.
- Cut the cloth on the bias.

Coupez l'étoffe en diagonale.

- He had his hair cut.
- He's had his hair cut.

Il s'est fait couper les cheveux.

To cut up animals.

à découper des animaux.

A car cut in.

Une voiture a coupé la route.

Don't cut your finger.

Ne te coupe pas le doigt.

Cut it in half.

Coupe-le en deux.

Take a short cut.

- Prends un raccourci !
- Prenez un raccourci !

Tom cut classes again.

Tom a encore fait l'école buissonnière.

Cut off the gas!

- Coupez le gaz !
- Coupe le gaz !

Someone cut the rope.

Quelqu'un a coupé la corde.

- Cut it out.
- Enough!

- Ça suffit !
- Assez !
- C'est suffisant !
- Assez !

These scissors cut well.

Ces ciseaux coupent bien.

Measure thrice, cut once.

Trois fois mesure et une fois coupe.

I cut myself shaving.

Je me suis coupé en me rasant.

Tom cut the tomatoes.

- Tom a coupé les tomates.
- Tom coupa les tomates.
- Tom coupait les tomates.

Cut and come again.

Mangez autant que vous voulez.

She cut her finger.

Elle s'était coupé le doigt.

Don't cut that wire.

- Ne coupe pas ce fil.
- Ne coupez pas ce fil.

Cut the red wire.

- Coupe le fil rouge.
- Coupez le fil rouge.

Cut him some slack.

- Soyez indulgent à son égard.
- Soyez indulgente à son égard.

Dan cut himself shaving.

Dan se coupa en se rasant.

I'll cut the bread.

Je couperai du pain.

Make the cut deeper.

Rendez la coupure plus profonde.

Cut off the power.

Coupe le courant.

Get your hair cut.

Faites-vous couper les cheveux !

Get your hair cut!

Fais-toi couper les cheveux !

I cut the rope.

J'ai coupé la corde.