Examples of using "False" in a sentence and their japanese translations:
違うんだ。
違うんだ。
- 全く嘘と言う訳ではないんだ。
- それは全く嘘というわけではない。
- あれは全く誤りというわけではない。
- 全く嘘と言う訳ではないんだ。
- あれは全く誤りというわけではない。
違うんだ。
悲しいかな 明らかになってしまいました
仮性近視です。
彼女はいんちきな行為をした。
彼女の言葉は間違っていた。
- 彼の報告は偽りであると分かった。
- 彼の報告は偽りであることが分かった。
- 噂は誤りであったことが判明した。
- 噂はうそであることが判明した。
その報告は全く間違っている。
その報告は間違いとわかった。
そのニュースは結局うそだと分かった。
彼はデマをでっち上げた。
彼の話はうそのはずがない。
彼が言うことは正しくない。
偽りの友達なんて要らない。
私たちはその報道は嘘だと思った。
「安全な家」というのは 恐ろしい錯覚です
彼は無実の罪で告発されている。
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
彼の申告は偽りであることがわかった。
誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。
全く間違いというわけでもない。
私たちはその報道は嘘だと思った。
この箱は上げ底だ。
- 彼の話は事実と違うことが分かった。
- 彼の話は誤りであることがわかった。
- 彼の話はうそであることがわかった。
- ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
- そのうわさは結局嘘だった。
- そのうわさはうそである事が分かった。
- その噂は嘘であることが判明した。
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
その報告は結局誤りだった。
その知らせは間違っていたらしい。
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
彼らは彼の要求が誤っているといった。
- 動物は虚偽と真実が見分けられない。
- 動物は虚偽と真実を区別できない。
副作用やフライングがあるだろう。
彼女の話は嘘だと思いますか。
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
彼女が言ったことが嘘であることがわかった。
彼は警察に偽りの申し立てをした。
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
彼の説明は誤りであると判明した。
「本物ではないものを使って 真実を伝えられるだろうか」
雪が青いというのは誤りだ。
それは全く嘘というわけではない。
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
- 噂は僕の知る限り本当ではない。
- うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
全く嘘と言う訳ではないんだ。
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
彼女は2度のフライングで失格した。
彼が嘘を付いていないことを保証します。
彼女のいうことは間違っている。
ソーシャルメディアが 偽りの幸せと 満足というアイデアを作り上げています
しかし 誤った安心感を持つように 誘導されていませんか
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
入れ歯にするのですか、それともクラウンにするのですか。
これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
あの選手は2回もフライングをした。
近づいてると 錯覚を起こしてるんだ
それは私のおばあちゃんの入れ歯です。
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
もし嘘なら、彼女はうそつきだ。
彼は私たちにうそをついた。
彼女の話は嘘だと思いますか。
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
宗教を庶民は真、賢者は偽、支配者は有用と見なす。
これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。