Translation of "Settled" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Settled" in a sentence and their japanese translations:

The matter was settled.

もう済んだことだ。

They settled in Japan.

彼らは日本に定住した。

They settled in Canada.

彼らはカナダに定住した。

- The problem is not settled yet.
- The problem isn't settled yet.

その問題はまだ解決されていない。

Music has settled her nerves.

音楽を聴いて彼女の神経が静まった。

The matter is all settled.

その問題はすべて解決済みだ。

The dispute was finally settled.

論争にやっとけりが付いた。

They settled in the country.

彼らは田舎に定住した。

The dispute was settled peacefully.

争議は円満に解決した。

We settled and we liked it.

そこに落ち着き 街も気に入りました

The weather has settled at last.

やっと天候が定まった。

I considered the problem as settled.

その問題は解決したものと考えた。

She's married and settled down now.

- 彼女は今では結婚して身を固めている。
- 今や彼女は結婚して落ち着いた。

Her eyes settled on the dress.

彼女はそのドレスに目をとめた。

He settled down to his work.

彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。

He was married and settled down.

彼は結婚して身をかためた。

He settled himself in a chair.

彼はいすにどっかと座りこんだ。

The birds settled on the branches.

鳥は枝に止まった。

International disputes must be settled peacefully.

国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。

The quarrel settled, he returned home.

口論が収まったので、彼は帰宅した。

- I am glad that the matter was settled amicably.
- I'm glad the matter was settled amicably.
- I'm glad that the matter was settled amicably.

丸くおさまってよかった。

Tim settled down after he got married.

ティムは結婚してから落ち着いた。

The problem is as good as settled.

その問題は解決したも同然です。

The matter was settled in his absence.

その件は彼のいない所で決定された。

Call me when you get settled in.

落ち着いたら電話してください。

They got married and settled near Boston.

彼らは結婚してボストン近くに住みついた。

He settled his property on his sons.

彼は息子達に財産を分与した。

He settled down in his native country.

彼は故郷に定住した。

He settled his account with the bank.

彼は銀行からの借金を返した。

He has settled down to the job.

彼はその仕事に腰を据えている。

His second son married and settled down.

彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。

Get it settled once and for all.

白黒つけろ。

After a while, the children settled down.

しばらくすると、子供たちは落ち着いた。

These countries settled the dispute among themselves.

これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。

The matter has not been settled yet.

- あの件はあのままである。
- あの件はまだ解決してないんです。
- あの件はまだ決着がついてないんだ。

- Have you got settled into your new house yet?
- Have you gotten settled into your new house yet?

あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。

I have settled on green for the curtains.

カーテンは緑に決めた。

Fear crept into my heart and settled there.

恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。

It's about time you settled down for good.

もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。

Members of that tribe settled along the river.

その部族の民はその川沿いに住み着いた。

It is about time he got settled down.

彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。

Please phone me when you have settled down.

あなたが落ち着いたら電話をしてください。

The situation could only be settled by war.

その状況は戦争を以てしか決着できない。

I am glad that the matter was settled amicably.

丸くおさまってよかった。

The countries concerned settled the dispute by peaceful means.

関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。

It's high time you got married and settled down.

もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。

That dispute has been settled once and for all.

- その論争は完全に片が付いた。
- その論争は完全に片付けた。

Members of the tribe settled down along the river.

その部族のひとびとはその川沿いに定住した。

Have you gotten settled into your new house yet?

あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。

Have you got settled into your new house yet?

あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。

His job had already been settled when he left school.

彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。

After years of womanising, Tom finally settled down with Mary.

何年も女遊びをした後、トムは遂にメアリーと結婚して身を落ち着けた。

- His eyes fixed on her.
- His eyes settled on her.

彼の目は、彼女にくぎ付けになった。

Then he stretched his legs and settled back in his seat.

それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。

He settled down in his armchair to listen to the music.

彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。

He intervened and settled the matter peacefully for the time being.

彼が仲裁してその場は丸く収めた。

Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.

このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。

What are the boundaries and comfort zones you have settled in?

あなた自身が 作り上げた 境界線や 安全圏は何ですか?

Is that it implies a view that the future is essentially settled.

未来が決まっているかのようだ ということでしょう

We moved into this house last month, but we still haven't settled down.

われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。

Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.

秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。

This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.

この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。

Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.

もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。

I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.

私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。

This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.

このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。

Unlike most mustelids, who lead a settled lifestyle, wolverines constantly wander in search of prey on their individual plots of land occupying up to 1500-2000 square kilometers.

定住してる生活するほとんどのイタチ科と違って、クズリは、絶えず餌食を捜して、1500-2000平方キロまでを占める自分の土地の上で歩き回る。

Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.

歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。