Examples of using "Finally" in a sentence and their japanese translations:
やっと―
- ついに!
- やっと!
やっと金曜日だ。
- やっと金曜日だ。
- ついに、金曜だ!
最後に アイデンティティ(Identity)です
- 俺たちはついに自由だ。
- やっと自由になったよ。
あいつら、ついに諦めてくれたよ。
ついに、オイデイプスは答えを出した。
ついに彼女はそれに成功した。
やっと金曜日ですよ。
やっと金曜日だ。
私はやっとにげた。
やっと二人になれたね。
ついに!
トムはとうとうタバコをやめた。
ついに彼は目的を達成した。
彼はついに私の要望に従った。
トムはやっと仕事を見つけた。
やっと就職できたぞ!
やっと二人になれたね。
ようやく出力に達します
最後に5つめの原則です
最後の4つめ
やっと外に出られました
そして最後にハラです
やっとチューリップが芽を出した。
ついに父は妥協した。
ついに彼はお金を手に入れた。
その男はついに白状した。
列車はようやく到着した。
やっと順番がきた。
ついに父は妥協した。
トムは最終的に無事だった。
トムはとうとうタバコをやめた。
そして最後に「運」です
ついに私たちは湖に着いた。
ついに彼は目的を達成した。
- 俺たちはついに自由だ。
- やっと自由になったよ。
これで食事にありつける
街灯のない 街なかの公園に着いた
ようやくすっかり終わった。
やっと絵を描き終えた。
- とうとう私の姉は婚約した。
- やっと、僕の姉ちゃん婚約したんだ。
とうとう私の姉は結婚した。
ついに戦いの幕が切って落とされた。
- ついにその本を出版した。
- とうとうあの本を出版しましたよ。
あいつは、とうとう切れた。
「そっか」ウィリーはようやく納得した。
論争にやっとけりが付いた。
彼女はやっとそのホテルに着いた。
彼らはついに武力に訴えた。
彼は最後には彼女に屈した。
彼はやっとそのホテルに着いた。
彼はとうとう望みがかなった。
彼はついに生涯の仕事をみつけた。
彼はついにその仕事をやり遂げた。
敵はついに降参した。
ついに私はそのテストに合格した。
ついに彼は目的を達成した。
彼はついに私の要望に従った。
やっと苦痛がなくなった。
彼はついに私の要望に従った。
彼はついに目的を果たした。
私はとうとうタバコをやめた。
とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
私はやっと宿題が終わった。
私はついに課題を終わらせた。
トムはやっと就職できた。
- 彼はようやく試してみることにした。
- 彼は結局やってみることにした。
ついに私たちは英国に着いた。
ついに仕事を見付けた。
トムがやっと泣き止んだよ。