Examples of using "Rush" in a sentence and their japanese translations:
なんでそんなに急いでるの?
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
わたしたちは急いでいます。
早まっちゃダメだ。
急いでるの?
東京駅はラッシュ中だ。
まるでゴールドラッシュでした まさに一攫千金です
力の抜けた私の体を またいで行ったからです
私たちは 地元の人の痛みを 和らげられるだろうと
ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
急かさないで。
先を争って人が出口に殺到した。
彼は急いで食べることに慣れている。
- 盲ヘビに怖じず。
- 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
- 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
朝のラッシュは今がピークだ。
君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
わたしたちは急いでいます。
ゆっくりしていってね。
熱烈な愛情と感情が 駆け巡り
水面へと急いだ
ラッシュアワーにでくわすのは最低だ。
東京のラッシュ時は、交通量が多い。
ゴールドラッシュ時代に 大勢が死んだ
- 急いでいるんですか。
- お急ぎですか?
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
急ぎません。ゆっくりお願いします。
- 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
- 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
彼は泡を食って一目散に逃げた。
ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
彼は足早に立ち去った。
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。
もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
急かしたくはないけど、次のバスに乗ろう。
ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!
「急いでるの?」「そうでもない」
本日は年の瀬のお忙しい中お集まりいただき、誠にありがとうございます。
- 私は急いでいません。
- 急いでないよ。
すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
- 何をそんなに焦ってるの?
- なんでそんなに急いでるの?
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
- 落ち着けよ。
- のんびり行こう。
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
「このマークってなんだろう?急いでるってことかな?」「違うよ。ハートマークだよ。首をかしげて見てごらん」「あっ。ほんとだ。ありがとう」