Translation of "Literally" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Literally" in a sentence and their russian translations:

Literally.

Я не преувеличиваю.

- Don't take that too literally.
- Don't take it too literally.

Не воспринимай это слишком буквально.

He is literally stupid.

Он глупый в самом полном смысле этого слова.

He took it literally.

Он понял это буквально.

This was literally unbelievable.

- В это было совершенно невозможно поверить.
- Это было совершенно невероятно.

And the characters translate literally

И эти иероглифы, если перевести их дословно,

Because gods were awesome, literally.

Потому что боги были просто потрясающими.

Don't take that too literally.

- Не воспринимай это слишком буквально.
- Не воспринимайте это слишком буквально.

She translated the text literally.

Она перевела текст буквально.

Don't take it too literally.

Не воспринимай это слишком буквально.

Military discipline is literally rigid.

Военная дисциплина является без преувеличения жёсткой.

I didn't mean that literally.

Я не в буквальном смысле.

Don't take everything so literally.

- Нельзя же воспринимать всё так буквально!
- Не воспринимайте всё так буквально.
- Не воспринимай всё так буквально.

It's literally the trolley problem.

Это буквально проблема вагонетки.

I literally don't know, okay?

Я буквально не знаю, ясно?

But literally years from now.

но буквально спустя годы.

You are quite literally not sorry.

Вам в прямом смысле слова не жаль.

And this is literally free energy -

И это буквально свободная энергия,

This shape literally goes on forever.

эта форма буквально повторяется до бесконечности.

It literally means 'happiness at work',

что буквально означает «счастье на работе»

Stress can literally steal your estrogens,

Стресс в буквальном смысле может украсть ваши эстрогены,

It literally just sucks you in!

Тебя просто засасывает!

It literally just sucks you in.

Тебя буквально засасывает.

There were literally hundreds of them.

Их буквально было несколько сотен.

Literally, like integrated neighborhoods and schools.

Точно так же, как интегрированные соседства и школы.

Don't take his remarks too literally.

Не воспринимайте его высказывания слишком буквально.

That could literally ruin my life.

Это могло буквально разрушить мою жизнь.

Don't take it quite so literally.

Не воспринимай это так буквально.

I took what she said literally.

То, что она сказала, я воспринял буквально.

Sami literally knew no one there.

Сами совсем никого там не знал.

Broken hearts are literally and figuratively deadly.

Разбитые сердца, выражаясь буквально и фигурально, смертоносны.

literally handed down from God to man.

буквально переданным Богом человеку.

The pasta was literally swimming in butter.

Макароны буквально плавали в масле.

Metaphors aren't meant to be taken literally.

Метафоры не должны восприниматься буквально.

My mind just takes things in so literally.

Просто я воспринимаю всё очень буквально.

Is literally, and then figuratively, poke a hole

образно и в буквальном смысле слова проделать дырку

I mean, literally pushed out of the narrative.

как способ повествования.

I literally ducked and looked around the room

Я в буквальном смысле упала на пол и стала осматривать комнату

I literally danced until my shoes came off!

Я прямо-таки танцевал, пока с меня не слетела обувь!

I didn't literally translate from English into Japanese.

Я не переводил с английского на японский дословно.

This was literally after about five minutes of training.

И это буквально после пяти минут дрессировки.

Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.

Не воспринимай это буквально. Он склонен преувеличивать.

It takes literally a minute to make the sauce.

На приготовление соуса уходит буквально минута.

Like you can literally ask any question you want,

Как вы можете буквально задайте любой интересующий вас вопрос,

But I have written literally over 1,000 blog posts

но я написал буквально более 1000 сообщений в блоге

And they can literally make people physically and emotionally sick.

а также стать причиной физических и эмоциональных заболеваний.

And it literally took the computer a week to draw.

Компьютер нарисовал её за неделю.

He literally took his ministers scuba diving, as it were,

Он в буквальном смысле заставил своих министров погрузиться на дно,

You can find it at vidiq.com, and you can literally,

Вы можете найти его на vidiq.com, и вы можете буквально,

But they literally had a nuclear reactor without a containment dome,

но их ядерный реактор не имел защитного купола,

- Tom fell off the wagon.
- Tom literally fell off the wagon.

Том ушел в запой.

- You are too much letter-bound.
- You take everything too literally.

Вы воспринимаете всё слишком буквально.

We had this little wooden bungalow, literally below the high-water mark.

У нас было небольшое деревянное бунгало. Стояло ниже приливной отметки.

People were devouring, not eating, but literally devouring the dry overcooked meat.

Люди жрали. Не ели, а именно жрали пережаренное сухое мясо.

Translating that sentence literally was a stupid mistake. The meaning was totally different.

- Дословный перевод этого предложения был глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.
- Переводить это предложение буквально было глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.

Apnoea is a medical term which comes from Greek; it literally means "without breath".

Апноэ - это медицинский термин, происходящий из греческого языка, он буквально означает "без дыхания".

Look at how worn out he is! He literally can't keep his eyes open!

Посмотри, как он измотан, он прямо спит на ходу!

After the botched gallbladder surgery, the patient was filled with bile, both figuratively and literally.

После неудачной операции на желчном пузыре пациента в прямом и переносном смысле переполняла желчь.

- I would advise against translating French word for word.
- I would advise against translating from French literally.

Я рекомендую не переводить с французского дословно.

So it was incredibly exciting as a child to literally live in the force of that giant Atlantic Ocean.

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

It was Mary's greatest wish to look just like her Barbie doll. The evil genie interpreted this wish too literally.

Желание походить на свою Барби было самой большой мечтой Мэри. Злой джинн истолковал это желание буквально.

"That story was so funny I literally died from laughter." "Then how come you're talking to me now?" "Of course, I didn't actually die, it was just a figure of speech." "So you're saying you used 'literally' in a figurative way." "Apparently. Got a problem with that?" "No, just finding it amusing that language can twist to the point that a word comes to mean its own opposite."

«Рассказ был таким смешным, что я буквально умер со смеху». – «И как тогда ты сейчас со мной разговариваешь?» – «Конечно, я не умер на самом деле, это просто фигура речи». – «Значит, ты говоришь, что употребил "буквально" в переносном смысле». – «Как видишь. Тебя это коробит?» – «Нет, просто забавно, что язык может измениться до такой степени, что слово становится собственным антонимом».