Translation of "Literally" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Literally" in a sentence and their portuguese translations:

He is literally stupid.

Ele é literalmente estúpido.

Don't translate it literally.

- Não traduza ao pé da letra.
- Não traduza literalmente.

Don't take that too literally.

Não leve isso ao pé da letra.

Don't take it too literally.

Não encare de forma tão literal.

But literally years from now.

mas literalmente daqui a anos.

literally every single person yourself

com literalmente cada pessoa você mesmo,

It literally just sucks you in!

Suga-nos para o fundo!

It literally just sucks you in.

Suga-nos para o fundo!

That could literally ruin my life.

- Isso poderia literalmente arruinar minha vida.
- Isso poderia literalmente arruinar a minha vida.

- It's not nice sometimes to translate it literally.
- It's not cool sometimes to translate it literally.

- Não é legal às vezes traduzir ao pé da letra.
- Não é legal às vezes traduzir literalmente.

Its name translated literally means “poison breath,”

O seu nome, quando traduzido, significa "Hálito de veneno"

Conservative evangelicals believe that the Bible is literally true.

Os evangélicos conservadores acreditam que a Bíblia é literalmente verdadeira.

We know it's difficult, but please don't translate literally.

Sabemos que é difícil, mas por favor, não traduza literalmente.

We have, literally, a pile of food to eat.

Há um monte de comida para comer.

If I were you, I wouldn't translate it literally.

Se eu fosse você, não traduziria ao pé da letra.

Like you can literally ask any question you want,

Você pode literalmente fazer qualquer pergunta que quiser.

But I have written literally over 1,000 blog posts

mas eu já escrevi literalmente mais de 1,000 postagens em blog

There are people who get offended for taking everything literally.

Existem pessoas que se ofendem por levar tudo ao pé da letra.

This, of course, does not have to be taken literally.

Isso, é claro, não precisa ser tomado literalmente.

You can find it at vidiq.com, and you can literally,

Você pode encontrar ela na vidiq.com, e pode literalmente

But you know what, I get literally no complaints from it.

Mas querem saber, eu não recebo nenhuma reclamação sobre isso.

Where literally they dumped us in Adelaide, that's what I would say.

onde nos despejaram, literalmente, em Adelaide.

We had this little wooden bungalow, literally below the high-water mark.

Tínhamos um pequeno bungalow de madeira, literalmente abaixo da linha de água.

Since Venezuela is literally producing nothing and has to import everything, the dwindling

Uma vez que a Venezuela não produz quase nada e tem que importar tudo o diminuto

Beware, the robot takes everything literally and can be easily provoked to attack.

Cuidado, o robô leva tudo ao pé da letra e pode ser facilmente provocado a atacar.

Translating that sentence literally was a stupid mistake. The meaning was totally different.

Traduzir aquela frase literalmente foi um erro estúpido. O significado era totalmente diferente.

Reddit has subreddits literally on every single topic, whether it's pets, marketing, space,

O Reddit tem subreddits literalmente para todos os temas, seja ele pets, marketing, espaço,

One of the most widespread errors in translating is to translate too literally – word by word.

Um dos erros mais comuns na tradução é traduzir muito literalmente, palavra por palavra.

They do over $10 million a year, literally, over $10 million a year because of their blog

Eles ganham mais de $10 milhões por ano, literalmente mais de $10 milhões por ano por causa do tráfego do blog

There's no word for "saudade" in English. They say "I miss you", which literally means "I lost you".

Não há uma palavra para "saudade" em inglês. Eles dizem "I miss you" que literalmente significa "eu te perdi".

So it was incredibly exciting as a child to literally live in the force of that giant Atlantic Ocean.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

"That story was so funny I literally died from laughter." "Then how come you're talking to me now?" "Of course, I didn't actually die, it was just a figure of speech." "So you're saying you used 'literally' in a figurative way." "Apparently. Got a problem with that?" "No, just finding it amusing that language can twist to the point that a word comes to mean its own opposite."

"A história era tão engraçada que eu literalmente morri de rir." "Então como é que você está falando comigo agora?" "É claro que eu de fato não morri, foi apenas uma figura de linguagem." "Então você está dizendo que usou 'literalmente' em sentido figurado." "Evidentemente. Há algum problema nisso?" "Não, só estou achando engraçado que se possa torcer a língua a tal ponto, que uma palavra chegue a significar o contrário de si mesma."