Examples of using "Picking" in a sentence and their japanese translations:
彼女は雛菊を摘むのをやめた。
トムをからかうのはやめなさい。
キャシーは花を摘むのをやめました。
私はいちごを摘みに行った。
風が出てきました。
- 迎えに来てくれてありがとう。
- 迎えに来てくれてありがとうございます。
景気は上向きだ。
二人の幼い少女がひなぎくを摘んでいます。
私のビジネスは再び回復しつつあります。
どうして男をナンパしてたの?
迎えに来てくれてありがとうございます。
風が強くなってきたようだね。
だが獲物の選択にも 経験が必要
私は彼をいじめたことを後悔した。
- トムは花を摘んだ。
- トムが花を採ったんだ。
弱い者いじめが好きなの?
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
子供達は庭で花を摘んでいる。
日曜日、トムは農場へホップを収穫にいってきました。
帰りに買い物してきてくれる?
男性がギターを演奏している。
このタブレット、言うこと聞いてくれないんです。
ゲイのカップルは 新しいIKEAのソファにぴったりの
貧しい子どもをいじめていたことや
放課後トムを車で拾ってくれてありがとう。
砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。
風が強くなってきたようだね。
私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。
迎えに来てくれてありがとう。
「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
貝や石を100個くらい 腕に吸いつけ・・・ 柔らかい頭を 腕で完全に覆ったんだ
まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
クモヒトデを吸盤で捕まえ そっと巣穴の外に出した
においを感知したサメが 彼女の周辺に来た これはマズいと思った
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。