Translation of "Occasion" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Occasion" in a sentence and their japanese translations:

We see them on occasion.

私たちは時々彼らに会う。

This is a special occasion.

今回は特別な行事なんです。

Let's reserve that for another occasion.

それはまたの機会にとっておきましょう。

The occasion demands a cool head.

そのケースは冷静に対処する必要がある。

She is equal to the occasion.

彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。

He reads detective stories on occasion.

彼は推理小説を時々読む。

- Her coat was too casual for the occasion.
- Her coat wasn't appropriate for the occasion.

彼女のコートはその場にふさわしくなかった。

- His speech was not very becoming to the occasion.
- His story wasn't appropriate for the occasion.

彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。

Your dress is unsuitable for the occasion.

君の服装は場所にそぐわない。

The royal wedding was a magnificent occasion.

その王室の結婚式は壮大な祭典であった。

Don't be noisy on such an occasion.

そういう時に騒いではいけません。

Her behavior was appropriate to the occasion.

彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。

He failed to appear on the occasion.

彼はその場に姿を現さなかった。

His speech was suitable for the occasion.

彼の演説はその場にふさわしいものだった。

His behavior was appropriate to the occasion.

彼の行動はその場合にふさわしかった。

His story wasn't appropriate for the occasion.

彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。

I am absent from school on occasion.

私はときどき学校を休む。

This is good occasion to contact him.

今が彼に近づくよいチャンスだ。

Your speech was appropriate for the occasion.

あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。

I meet him on occasion at the club.

- 僕は時おりクラブで彼に出会います。
- 彼とは時折クラブで会う。
- ぼくはときおりクラブで彼にあいます。

He offered his congratulations on the happy occasion.

そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。

I never have had occasion to use it.

今までそれを使う機会がなかった。

Her coat was too casual for the occasion.

彼女のコートはその場にふさわしくなかった。

I meet her on occasion at the club.

私は彼女にときおりクラブで会います。

We meet him on occasion at the club.

私たちは時折クラブで彼に出会います。

There was a parade to mark the occasion.

行事を記念してパレードが行われた。

On this occasion, we should drink a toast.

この機会に乾杯すべきだ。

You should change your job if the occasion arises.

機会があれば職を変えるべきだ。

I meet her on occasion at a beauty shop.

彼女とはときおり美容院で会います。

He never missed any occasion to visit the museum.

彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。

He made a speech highly appropriate to the occasion.

彼はまさにその場にふさわしい演説をした。

He made an excuse just to suit the occasion.

彼はその場逃れの言い訳をした。

His speech was not very becoming to the occasion.

彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。

He takes everything as an occasion to make jokes.

彼は何でも冗談の種にする。

T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.

- Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
- Tシャツやジーンズは、この場にふさわしくありません。

It's OK to leave the baby to cry on occasion.

たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。

Have you ever had an occasion to sing in public?

人前で歌を歌ったことはありますか?

I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.

私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。

If we have the chance, let's get together on another occasion.

またいつか、別の機会があったら会いましょう。

He can mask his feeling if the occasion calls for it.

必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。

If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.

適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。

- He reads detective stories on occasion.
- He occasionally reads detective novels.

彼はときどき探偵小説を読む。

Please allow me to say a few words on this occasion.

この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。

My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.

いざとなったら、傘が武器の代用になる。

I was at a loss what to do on that occasion.

あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。

- I see him from time to time.
- I see him on occasion.

私は何回か彼を見ている。

- We see them on occasion.
- We sometimes see them.
- We sometimes meet them.

私たちは時々彼らに会う。

- I meet him on occasion at the club.
- I meet him sometimes in the club.

彼とは時折クラブで会う。

- I never have had occasion to use it.
- I never had the opportunity to use it.

今までそれを使う機会がなかった。

Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".

「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。

- I meet him on occasion at the club.
- I run into him sometimes at the club.

- 彼とは時折クラブで会う。
- ぼくはときおりクラブで彼にあいます。

I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice.

構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。

Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.

洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。

- Don't be noisy on such an occasion.
- Now's no time to make a racket!
- It's not time to be kicking up a fuss.

そういう時に騒いではいけません。