Translation of "Demands" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Demands" in a sentence and their japanese translations:

Kindness demands courage."

善意は勇気を要求する」

- We cannot meet your demands.
- We can't meet your demands.

ご要望には応じられません。

Your demands are unreasonable.

それは無理な注文だ。

I meet her demands.

彼女の要求をかなえてやる。

He demands immediate payment.

彼はすぐ支払うことを要求している。

She acceded to our demands.

彼女は我々の要求に応じた。

I cannot meet their demands.

私は彼らの要求には応じられない。

He finally met my demands.

彼はついに私の要望に従った。

This problem demands immediate attention.

この問題はさっそく処理する必要がある。

Raising a child demands patience.

子供を育てるには忍耐が必要です。

If a partner demands children.

言っているように聞こえたからです

But our demands are not complicated.

でも私たちの要求は 複雑ではありません

Teaching demands a lot of patience.

教えるということは大いに忍耐力を要する。

I gave in to her demands.

私は彼女の要求に屈服した。

The occasion demands a cool head.

そのケースは冷静に対処する必要がある。

He is reasonable in his demands.

- 彼の要求は無理な要求ではない。
- 彼の要求は筋が通っている。

I gave way to their demands.

私は彼らの要求に屈した。

We gave way to their demands.

私たちは彼らの要求に屈した。

- We cannot meet the demands of the hijackers.
- We can't meet the demands of the hijackers.

乗っ取り犯人の要求には応じられない。

Do not give in to those demands.

その要求に屈するな。

Workers made loud demands for higher wages.

労働者達は声高に賃上げを要求した。

The workers' demands centered around overtime pay.

労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。

You mustn't give in to their demands.

彼らの要求に屈伏してはならない。

We must not give way to their demands.

我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。

We will never give in to terrorist demands.

我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。

The union was modest in its wage demands.

その組合の賃上げ要求は穏当だった。

A good management would listen to reasonable demands.

良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。

We mustn't give way to these impudent demands.

私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。

You must not give way to those demands.

あなたはこれらの要求に屈してはならない。

These convenient goods will meet our customers' demands.

これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。

Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.

- 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
- 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。

You must not give in to his unreasonable demands.

あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。

Whatever has been hidden emerges and demands you feel it.

何であれ 隠れていたものが 出現し あなたにそれを感じろと訴えかけます

As they grow, they make increasing demands on their mother.

‎子の成長と共に ‎母親の苦労は増す

No problem demands more urgency than the human conditions of life.

生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。

The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.

政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。

In most cases we had to give in to their demands.

たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。

- He is reasonable in his demands.
- His request is very reasonable.

彼の要求は無理な要求ではない。

- Rearing a child calls for perseverance.
- Bringing up a child demands patience.

子供を育てるには忍耐が必要です。

Our employer will not give way to our demands for higher wages.

雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。

I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.

経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。

Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.

持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。

- He finally bent to my wishes.
- He finally met my demands.
- He finally fulfilled my request.

彼はついに私の要望に従った。

Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.

トムは常に、これこれをして欲しいと頼むより、それをしろと要求するタイプの人間だ。