Examples of using "Casual" in a sentence and their japanese translations:
タメ口でいいよ。
それは偶然の出会いだった。
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
彼女は時計をさりげなく見た。
彼女はその本に何気なく目をやった。
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
私は何気なくその雑誌を見た。
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
皆 気軽な表現や けなし言葉として 使ったりします
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。