Translation of "Involved" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Involved" in a sentence and their japanese translations:

No hands involved.

手なんて使いません

- I am not getting involved.
- I'm not getting involved.

- 私は関わっていない。
- 私は関与していない。

Was the FBI involved?

FBIが関与してたんですか?

There are grammatical principles involved.

文法の原則が含まれている。

Are you involved in politics?

君は政治に関心をもっているかい。

- Are you seriously thinking about becoming involved?
- Are you seriously thinking about getting involved?

- 係わることを真剣に考えていますか?
- 本気で関わろうと考えているんですか?

Aggressors, even when emotion is involved.

そう攻撃者です 感情が関わってもそうです

You are deeply involved with this.

君はこのことに深い関係がある。

Don't get involved with bad men.

悪い男たちとはかかわり合わないように。

I'm not getting involved in this.

俺この件に関してノータッチなんで。

She is now involved in tennis.

彼女は今テニスに熱中している。

She didn't want to get involved.

彼女には関わり合いになりたくなかった。

He was involved in the trouble.

彼はそのもめごとに巻き込まれた。

I was involved in the quarrel.

私はその喧嘩に巻き込まれた。

Mother is now involved in tennis.

母は今テニスに熱中している。

I was involved in the trouble.

私はトラブルに巻き込まれた。

Don't get involved with those people.

あんな人たちと関わり合いになるな。

Don't get involved with that guy.

その男とつきあってはいけないよ。

Regulates sex work by criminalizing everyone involved.

関係者全員を違法とみなすことで セックスワークを取り締まります

I was involved in a traffic accident.

交通事故にあった。

We got involved in a traffic accident.

- 我々は交通事故に巻きこまれた。
- 私たちは交通事故に巻き込まれた。

He was involved in a murder case.

彼は殺人事件に巻き込まれた。

He admits being involved in the scandal.

彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。

You got involved in something bad, huh?

お前もとんだとばっちりだったよな。

Tom was involved in a traffic accident.

トムは交通事故に遭った。

The questions involved go far beyond economics.

かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。

We were involved in a petty argument.

私達はくだらない議論に巻き込まれた。

I got involved in other people's quarrel.

喧嘩のそば杖を食った。

Are you seriously thinking about getting involved?

本気で関わろうと考えているんですか?

I was involved in a petty argument.

私はくだらない議論に巻き込まれた。

Tom seems to be involved with Mary.

トムはメアリーとかかわっているらしい。

Youth should be more involved in politics.

若者はもっと政治に関わるべきだ。

- I don't want to get involved in that business.
- I don't want to be involved in this affair.

私はこの事件に巻き込まれたくない。

Today less than 1.5% of them are involved.

現在では僅かに1.5%に とどまっています

And got involved in the Hillary Clinton campaign.

ヒラリー・クリントンの 選挙活動に関わりましたね

Not only you but also I was involved.

君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。

He denied having been involved in the affair.

彼はその事故と関係していたことを否認した。

He is involved in the case a little.

彼はその事件とまったく無縁ではない。

He seems to be involved in that matter.

彼はその件に一役かっているらしい。

He refuses to become involved in the trouble.

彼はそのもめごとに関わり合いを持つ事を拒んだ。

The Prime Minister was involved in a scandal.

首相はスキャンダルに巻き込まれた。

The whole world was involved in the war.

全世界が戦争に関係した。

My uncle was involved in the traffic accident.

私の叔父は交通事故に巻き込まれた。

Happily, she was not involved in the troubles.

幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。

- I don't think Tom was involved in the scandal.
- I don't think that Tom was involved in the scandal.

トムはその不祥事に関わってなかったと思うんだけど。

And if we get everyone involved, get everyone committed,

皆を巻き込めば 皆が そうなります

Getting involved in easy, safe parts of the work

仕事の中でも 簡単でリスクの少ないことをやってみて

However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.

しかしそこには山ほど未踏の問題があった。

She seems to be involved in that murder case.

彼女はその殺人事件に関与しているようだ。

He is involved in working out the mathematical problem.

彼はその数学の問題を解くのに熱中している。

He is involved in working out a crossword puzzle.

彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。

I don't think Tom is involved in that scandal.

トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。

I don't want to be involved with anyone anymore.

もう誰とも関わりたくない。

I don't want to be involved in this affair.

私はこの事件に巻き込まれたくない。

I came near to getting involved in a crime.

私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。

I don't want to be involved in that matter.

私はその問題に巻き込まれたくない。

I don't want to get involved in that business.

- そんなことに係わり合いたくない。
- そんなことに関わり合いたくないよ。

It's best not to get involved in this problem.

この問題には関わらない方がいい。

I'm worried whether your house was involved or not.

あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。

- Tom should have known better than to get involved with Mary.
- Tom should've known better than to get involved with Mary.

メアリーに入れ揚げるなんて、トムも馬鹿だよな。

Is that today there is a lot of technology involved.

現在は多くのテクノロジーが 導入されています

Sherpas living in this region are still involved in mountaineering

この厳しい土地のシェルパは 今でも登山支援に従事しています

The youth was arrested for being involved in a riot.

少年は暴動に関連したために逮捕された。

I don't want to have you involved in the trouble.

私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。

There's a lot of red tape involved in this procedure.

この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。

- To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
- To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
- As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.

私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。

And when we think of why people do not get involved,

それでも なぜ人々が参加しないのか

There's a huge amount of money involved in producing these shows.

番組制作に巨額の予算が 組まれていますね

He didn't deny that he was formerly involved in the program.

以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。

I don't want to get involved in that sort of thing.

そんなことに巻き込まれたくない。

He was involved in the accident and killed on the spot.

彼はその事故に遭い、即死した。

I'd prefer not to get involved at this stage, thank you.

この段階で関与することは遠慮させていただきます。

My father is very much involved in the stock market now.

私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。

But it involved no marching, and I was just so devastated.

行進はできないので とても残念でした

Only to later confirm that there were no Syrians or refugees involved.

のちに シリア人も難民も事件に 全く無関係であると判明しました

"Your husband and your son have been involved in a car crash.

「旦那さんと息子さんは 車の事故に巻き込まれて

Is that there is very few, nearly no technology involved at all.

テクノロジーはごく僅か いや全くありません

And because of all the different trades that are involved in there,

そして 建設には多業種の人が関わるので