Examples of using "Involved" in a sentence and their japanese translations:
手なんて使いません
- 私は関わっていない。
- 私は関与していない。
FBIが関与してたんですか?
文法の原則が含まれている。
君は政治に関心をもっているかい。
- 係わることを真剣に考えていますか?
- 本気で関わろうと考えているんですか?
そう攻撃者です 感情が関わってもそうです
君はこのことに深い関係がある。
悪い男たちとはかかわり合わないように。
俺この件に関してノータッチなんで。
彼女は今テニスに熱中している。
彼女には関わり合いになりたくなかった。
彼はそのもめごとに巻き込まれた。
私はその喧嘩に巻き込まれた。
母は今テニスに熱中している。
私はトラブルに巻き込まれた。
あんな人たちと関わり合いになるな。
その男とつきあってはいけないよ。
関係者全員を違法とみなすことで セックスワークを取り締まります
交通事故にあった。
- 我々は交通事故に巻きこまれた。
- 私たちは交通事故に巻き込まれた。
彼は殺人事件に巻き込まれた。
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
お前もとんだとばっちりだったよな。
トムは交通事故に遭った。
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
喧嘩のそば杖を食った。
本気で関わろうと考えているんですか?
私はくだらない議論に巻き込まれた。
トムはメアリーとかかわっているらしい。
若者はもっと政治に関わるべきだ。
私はこの事件に巻き込まれたくない。
現在では僅かに1.5%に とどまっています
ヒラリー・クリントンの 選挙活動に関わりましたね
君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。
彼はその事故と関係していたことを否認した。
彼はその事件とまったく無縁ではない。
彼はその件に一役かっているらしい。
彼はそのもめごとに関わり合いを持つ事を拒んだ。
首相はスキャンダルに巻き込まれた。
全世界が戦争に関係した。
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
トムはその不祥事に関わってなかったと思うんだけど。
皆を巻き込めば 皆が そうなります
仕事の中でも 簡単でリスクの少ないことをやってみて
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
もう誰とも関わりたくない。
私はこの事件に巻き込まれたくない。
私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
私はその問題に巻き込まれたくない。
- そんなことに係わり合いたくない。
- そんなことに関わり合いたくないよ。
この問題には関わらない方がいい。
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
メアリーに入れ揚げるなんて、トムも馬鹿だよな。
現在は多くのテクノロジーが 導入されています
この厳しい土地のシェルパは 今でも登山支援に従事しています
少年は暴動に関連したために逮捕された。
私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
それでも なぜ人々が参加しないのか
番組制作に巨額の予算が 組まれていますね
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
そんなことに巻き込まれたくない。
彼はその事故に遭い、即死した。
この段階で関与することは遠慮させていただきます。
私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
行進はできないので とても残念でした
のちに シリア人も難民も事件に 全く無関係であると判明しました
「旦那さんと息子さんは 車の事故に巻き込まれて
テクノロジーはごく僅か いや全くありません
そして 建設には多業種の人が関わるので