Examples of using "Seriously" in a sentence and their japanese translations:
- 本当に?
- まじで?
本当です
本気ですよ どうぞ
まじで?
あなたには ありのままの私を知って欲しかった
- まじめに受け取るな。
- まじめに取らないで下さい。
- 真に受けなるなよ。
双方とも深い痛手を負った。
えっ! ありえない! マジ?
彼は本気で言っている。
まじで?
トムは重傷だったんですか?
私の話を真剣に聞いてくれる人がいる!
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
友人がひどい怪我をしました。
母はとても具合が悪い。
彼女は私の冗談を本気にした。
彼の車はひどく壊れた。
冗談抜きで、人間たちはこんなにもおろかなのである。
トムはメアリーのことを本気にしてない。
まじで?
私は健康を重視しています。
僕は真剣に結婚を考えているんだ。
あまり物事を難しく考えすぎるな。
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
子供相手にムキになるなよ。
もっと気楽に生きなよ。
- 係わることを真剣に考えていますか?
- 本気で関わろうと考えているんですか?
本気で離婚を考えているんですか?
真剣に受け止めてもらえないのではないかと
一緒に泳ぐ体験は 本当に素晴らしいものです
思っちゃったんですね
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
愛犬の病気は重かった。
もう少し物事に対して真面目になれ。
私達は真剣に話し合った。
本気で離婚を考えているんですか?
先ほどの教室を出るシーンを 思い浮かべてください
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
彼は重病だと言われている。
- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。
真に受けないで。冗談だよ。
親の言うことは聞いたほうがいい。
フラ語真面目に勉強しとけばよかったな。
本気で関わろうと考えているんですか?
- 本当?
- まじで?
真剣に話してる時に、からかうのはやめてよ。
彼は一度重傷を負い、一度捕らえられました。
彼女は重病だそうだ。
- 彼は重病で回復しそうにない。
- 彼は重い病気で、回復の見込みはない。
彼は自動車事故で重傷を負った。
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
彼は交通事故で重傷を負った。
彼はその交通事故で大怪我をした。
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
彼が脅したので私は本気で勉強をするはめになった。
本気であれを全部食べるつもりですか?
本気で会社辞めること考えてるの?
トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。
本気で離婚を考えているんですか?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?