Translation of "Seriously" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Seriously" in a sentence and their japanese translations:

Seriously?

- 本当に?
- まじで?

Like, seriously.

本当です

Seriously, go on.

本気ですよ どうぞ

- Seriously?
- No kidding?

まじで?

And take it seriously

あなたには ありのままの私を知って欲しかった

Don't take it seriously.

- まじめに受け取るな。
- まじめに取らないで下さい。
- 真に受けなるなよ。

Both were seriously wounded.

双方とも深い痛手を負った。

That can't be! Seriously?

えっ! ありえない! マジ?

He means it seriously.

彼は本気で言っている。

- Really?
- Seriously?
- No kidding?

まじで?

Was Tom seriously hurt?

トムは重傷だったんですか?

Someone was taking me seriously!

私の話を真剣に聞いてくれる人がいる!

She was not seriously injured.

幸いに彼女のけがは命に問題ない。

She might be seriously ill.

ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。

My friend is seriously injured.

友人がひどい怪我をしました。

My mother is seriously ill.

母はとても具合が悪い。

She took my joke seriously.

彼女は私の冗談を本気にした。

His car was seriously damaged.

彼の車はひどく壊れた。

Seriously, people are so dumb.

冗談抜きで、人間たちはこんなにもおろかなのである。

Tom doesn't take Mary seriously.

トムはメアリーのことを本気にしてない。

- Really?
- Is it true?
- Seriously?

まじで?

I take my health seriously.

私は健康を重視しています。

I'm seriously considering getting married.

僕は真剣に結婚を考えているんだ。

Don't take things so seriously.

あまり物事を難しく考えすぎるな。

Don't take things too seriously.

あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。

I took my rival seriously.

子供相手にムキになるなよ。

Don't take life so seriously.

もっと気楽に生きなよ。

- Are you seriously thinking about becoming involved?
- Are you seriously thinking about getting involved?

- 係わることを真剣に考えていますか?
- 本気で関わろうと考えているんですか?

- Are you seriously thinking about divorce?
- Are you seriously thinking about getting a divorce?

本気で離婚を考えているんですか?

I would not be taken seriously.

真剣に受け止めてもらえないのではないかと

And the experience is seriously amazing.

一緒に泳ぐ体験は 本当に素晴らしいものです

I thought about it very seriously,

思っちゃったんですね

I didn't consider the subject seriously.

わたしはその問題を真剣に考えなかった。

My pet dog was seriously ill.

愛犬の病気は重かった。

Take things a little more seriously.

もう少し物事に対して真面目になれ。

We talked seriously to one another.

私達は真剣に話し合った。

Are you seriously thinking about divorce?

本気で離婚を考えているんですか?

Seriously, think about leaving Miss Darling's class.

先ほどの教室を出るシーンを 思い浮かべてください

"Is he seriously ill?" "I hope not."

「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」

Don't take me seriously. I'm only joking.

まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。

We must deliberate seriously on trade deficit.

貿易赤字について慎重に協議しなければならない。

They say that he is seriously ill.

彼は重病だと言われている。

- Are you serious?
- Really?
- Seriously?
- No kidding?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。

Don't take it seriously. It's a joke.

真に受けないで。冗談だよ。

You must take your parents' advice seriously.

親の言うことは聞いたほうがいい。

I should have studied my French seriously.

フラ語真面目に勉強しとけばよかったな。

Are you seriously thinking about getting involved?

本気で関わろうと考えているんですか?

- You don't say.
- Really?
- Seriously?
- No kidding?

- 本当?
- まじで?

- Don't make fun of me when I'm talking seriously.
- Don't make fun of me when I'm speaking seriously.

真剣に話してる時に、からかうのはやめてよ。

He was seriously wounded once and captured once.

彼は一度重傷を負い、一度捕らえられました。

It is said that she is seriously ill.

彼女は重病だそうだ。

He is seriously ill and unlikely to recover.

- 彼は重病で回復しそうにない。
- 彼は重い病気で、回復の見込みはない。

He was seriously injured in the car accident.

彼は自動車事故で重傷を負った。

He works slowly, because he takes things seriously.

彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。

He was seriously injured in a traffic accident.

彼は交通事故で重傷を負った。

He got hurt seriously in the traffic accident.

彼はその交通事故で大怪我をした。

It is foolish to take his word seriously.

彼の言をまじめに考えるのはばかげている。

His threat got me to start studying seriously.

彼が脅したので私は本気で勉強をするはめになった。

Are you seriously thinking about eating all that?

本気であれを全部食べるつもりですか?

Are you seriously thinking about quitting your job?

本気で会社辞めること考えてるの?

You shouldn't take the things Tom says seriously.

トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。

Are you seriously thinking about getting a divorce?

本気で離婚を考えているんですか?

Are you seriously thinking about driving all night?

本気で一晩中運転しようと思っているんですか?