Translation of "Enterprise" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Enterprise" in a sentence and their japanese translations:

But, the whole biomedical research enterprise

生物医学の研究者の全体は

The enterprise was doomed to failure.

その事業は失敗する運命にあった。

He is a man with enterprise.

- 彼は冒険心を持つ男だ。
- 彼は進取の気性を持つ男だ。

He embarked on a new enterprise.

彼は新しい事業に乗り出した。

I take part in your enterprise.

私はあなたの企画に参加する。

We were associated in the enterprise.

私たちは共同でその会社をやっていた。

I share with him in the enterprise.

私は彼ともどもその企業に参加した。

Commercial Code can be called an enterprise method.

商法は企業法といえる。

Building the steel factory was a great enterprise.

その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。

He put all his fortune in the enterprise.

彼は全財産をその事業につぎ込んだ。

He played an important part in the enterprise.

彼はその事業において重要な役割を演じた。

Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.

スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。

Your success in the enterprise depends on your effort.

その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。

He derived a lot of profit from the enterprise.

彼はその事業で多くの利益を得た。

No wonder that he has failed in the enterprise.

彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。

This is hardly the time to start a new enterprise.

どう考えても今は新事業を起こすべきではない。

We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.

その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。

He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.

彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。

The enterprise turned out to be a failure in the end.

結局、その事業は失敗に終わった。

I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.

彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。

If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.

もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。

He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.

事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。

You have my respect for your ability to see your own enterprise from the outside and for operating within ordinary human and moral limits.

あなたの作業に対して外から見れる能力、そして、人間らしく道徳を中心にした態度に関して、尊敬をしています。

If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.

もし「企業内腐敗との闘い」についてのセミナーに出席したくないなら、200フリヴニャ払いさえすれば修了証が貰えるよ。