Translation of "Part" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Part" in a sentence and their japanese translations:

- A part of me wants to forget Tom, another part doesn't.
- A part of me wants to forget Tom, another part doesn't want to.

トムのことは早く忘れたい気もするし、忘れたくない気もする。

You play a part.

皆さんも参加するのです

Translate the underlined part.

下線部を訳せ。

Was the easy part.

これは簡単なことでした

- Extinction is part of evolution.
- Extinction is a part of evolution.

絶滅は進化の一部である。

- You're part of the problem.
- You are part of the problem.

お前にも問題の一端はあるんだぞ。

Man is part of nature.

人間は自然の一部である。

I play an important part.

重要な役を演じる。

Play the part of Hamlet.

ハムレットの役を演じろ。

The actor looked his part.

その俳優はその役のようにみえた。

He played an important part.

- 彼は重要な役割を演じた。
- 彼が重要な役を果たした。

Extinction is part of evolution.

絶滅は進化の一部である。

My grandfather was part Indian.

私の祖父はインド人の血を引いていた。

My wife works part time.

妻はパートタイムで働いている。

That's the most important part.

それが一番大事な部分です。

- I know you're working part-time.
- I know that you're working part-time.

おまえ、バイトしてるんだろう?

- We will take part in the marathon.
- We'll take part in the marathon.

私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。

- A lot of students do part-time jobs.
- Many students have part-time jobs.
- Many students work in part-time jobs.

たくさんの学生がアルバイトをする。

- Flower arrangement is a part of Japanese culture.
- Ikebana is part of Japanese culture.

華道は日本の文化の一つです。

But you're a part of me.

私の一部だもの

I love every part of me.

自分のすべてのパーツが大好きです

The "when" part is particularly difficult,

「いつ」というのが 特に難しく

And being part of this community?

知って欲しいことは何かな?

Part of the story is true.

その話の一部は本当です。

That's the part I liked best.

わたしはあそこが一番気に入ったわ。

She learned her part very quickly.

彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。

She took part in the contest.

彼女はそのコンテストに参加した。

She took part in our project.

彼女が我々の計画に参加した。

He took part in the race.

- 彼はレースに参加した。
- 彼はそのレースに参加した。

He played the part of Hamlet.

彼はハムレットの役を演じた。

He took part in the meeting.

彼はその会議に参加した。

Part of his story is true.

彼の話の一部は本当だ。

We took part in the discussion.

私たちはその議論に参加しました。

The best of friends must part.

最愛の友人たちにも分かれのときがくる。

Tom works part-time after school.

トムは授業のあとアルバイトをしている。

Luck is a part of life.

運も人生のうち

I took part in the party.

私はそのパーティーに参加した。

I took part in the contest.

私はそのコンクールに参加した。

I take part in your enterprise.

私はあなたの企画に参加する。

I, for my part, don't care.

私のほうはかまわない。

We took part in the contest.

私たちはコンテストに参加した。

We did everything for our part.

私たちの方であらゆることをした。

I will part company with her.

私は彼女と別れるつもりだ。

Tom played the part of Hamlet.

トムはハムレットの役を演じた。

The supermarket hired many part-timers.

スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。

Olivier acted the part of Hamlet.

オリビアがハムレットの役を務めた。

Like part of this American Dream,

一部であるかのように 常に立ちはだかりましたが

Extinction is a part of evolution.

絶滅は進化の一部である。

Part of the roof blew off.

屋根の一部が吹っ飛んだ。

Part of the roof fell off.

屋根の一部が剥がれ落ちた。

- I am familiar with this part of town.
- I'm familiar with this part of town.

私は町のこのあたりはよく知っている。

- He kept back the part about himself.
- He avoided talking about the part which concerned him.

彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。

- I'll have to find a part-time job.
- I have to find a part-time job.

アルバイトを見つけなくては。

Were all a part of the picture.

全て 背景の一部でしたが

Feeling feelings is part of being human.

感情を感じることは 人間らしさの一部ですから

But are failures part of value creation?

それは価値創造の一部を担う 失敗だったのか

And what's the coolest part of geology?

では 地質学で一番イカしてるのは 何でしょう?

And that's part of the founding ethos,

これは会社を形作っている 精神でもありますが

So here I am doing my part,

ですから この場で

So the aquifer water is a part

だから 帯水層の水は

As part of an incredible scientific study.

生涯を追跡調査しました

I lay there part of the forest

私は森の中で横たわる

The responsibility was in large part mine.

- 責任は大部分私にあった。
- その責任は大部分私にあった。

For my part, I have no objection.

私としては、反対しません。

A part of this land is mine.

この土地の一部は私のものだ。

I'm looking for a part-time job.

バイト探してるんだ。

You are in part responsible for it.

君にも責任がある。

Examinations play a large part in education.

教育において試験が大きな役割を果たしている。

There is no objection on my part.

- 私のほうに異存は有りません。
- 私としては異存はありません。
- 異論はないです。
- それらは私的には問題ない。