Translation of "Destination" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Destination" in a sentence and their japanese translations:

At last, we reached our destination.

ついにわれわれは目的地に着いた。

They made straight for their destination.

彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。

The ship proceeded to her destination.

船は目的地に向かって進んだ。

We must get to our destination.

私たちは目的地に着かなければならない。

What's the destination of this ship?

この船の目的地はどこですか。

The traveler reached his destination at last.

旅人はついにその目的地にたどり着いた。

The ship reached its destination in safety.

船は無事に目的地に着いた。

I reached my destination in a week.

私は1週間で目的地についた。

International postal rates differ according to destination.

国際郵便料金は宛先によって異なる。

Allowing it to travel closer to its destination.

これである程度 現地まで移動する

Read up on your destination, see ratings and reviews

目的地までを案内したり、 評価とクチコミに加えて

Round-trip fares to each destination are as follows.

各目的地までの往復料金は下記の通りです。

This plane is currently cruising smoothly towards our destination.

当機は只今、目的地に向けて順調に航行中です。

The ship was on the point of arriving at her destination.

船はまさに目的地に到着しようとしていた。

As soon as I arrived at the destination, I called him.

私は目的地に着くやいなや彼に電話した。

Explore your destination or any place in the world with beautiful imagery.

世界中のどんな場所でも美しい画像と一緒に探すことができます。

By the time the sun sets, we will arrive at the destination.

日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。

We drove through village after village, until we got to our destination.

私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。

I took leave of the villagers and made for my next destination.

私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。

Push through the wall of people and proceed to the target destination.

人垣をかきわけて目的の場所へと進む。

I can relatively focus more on what I'll do at my final destination.

その分 目的地でやろうとしていることを もっと大事にできます

I took the bus in order to reach the destination before it got dark.

暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。

Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.

朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。

When you're ready to go, directions just a click away. Once you decide on a destination,

準備が整ったら、経路案内はクリックひとつ。 目的地を決めたら

We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.

車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。