Examples of using "Get" in a sentence and their japanese translations:
出て行け!
出て行け!
- 起きなさい!
- 起きなさい。
- 帰っておいで帰っておいでよ。
- 戻って、戻って!
- 出て行け!
- どっか行け。
床に伏せろ!
冗談はやめて。
準備しろ。
さあ行った、行った。
- 出て行け!
- 出ていけ。
- 出ろ!
そいつをつかまえて!
冷静に考えて見ろよ!
- 出て行け!
- 退け!
出て行け!
出て行け!
向こうへ行け!
消え失せろ。
起きろ!
- どっか行け。
- 消え失せろ。
やられる前にやれ。
腹を立てるな。
- 結婚しましょう。
- 結婚しよう。
腹を立てないで。
- さあ、始めましょう。
- 始めましょう。
どっか行け。
仕事にかかれ!
退け!
そいつをつかまえて!
どうぞお話し下さい。
冗談はやめて。
トムを連れてきて。
服を着替えなさい。
着替えて。
外に出ろ。
よし始め。
立ちなさい。
家族のために 医療保険に入りましょう」
床に伏せろ!
出ていけ。
早く良くなるといいね。
ベッドから出なさい。
芝生から出なさい。
ここで降ります。
- よし始め。
- 準備しろ。
- また集まりましょう。
- また会おうね!
ベッドから出なさい。
なにちんたら歩いてんだ。
- 馬に乗せてよ。
- 馬に乗りなさい。
そんなに興奮するな。
はっきり言えよ。
- 出ていけって言ってるだろ!
- 「出て行け」と言ったはずだ。
- 立ちなさい。
- 起きなさい!
- 起きて!
- 起きろ!
- 乗ってください。
- どうぞお乗り下さい。
誰か怪我した?
ここから出ていけ。
- ここから立ち去れ。
- ここから離れなさい。
- ここから逃げなさい。
誰か怪我した?
仕事に戻れ!
車に乗って。
さあ仕事に取り掛かろう。
ここで降ります。
どっか行け。
- かっかしないで。
- かっかするな。
- かっかするなよ。
行こう
よく理解できます
準学士号を取得し
乗ってください。
仲良くしよう。
着替えてください。
迷子になってしまいますよ。
夢をつかめ!!
僕は中に入ろう。
早く用意して。
早く起きろ。
離婚しようか。
私が出ます。
- さあ、始めましょう。
- 始めましょう。
被害妄想に囚われるな。
- こちらに来なさい。
- ここにお出で。
- こっちに来て。
- こっちに来いよ。
- こっちへおいで。
- こっちおいで。
十分寝なさい。
床屋に行きなさいよ。
とにかく起きろ。
落ち着け!