Examples of using "Straight" in a sentence and their japanese translations:
- 彼はストレートだよ。
- 彼はノンケだよ。
まっすぐ行け。
- 真っ直ぐ前方を見てごらん。
- まっすぐ前方を見なさい。
そのまま、まっすぐ行きなさい。
- 真っ直ぐ行きなさい。
- 直進してください。
そのまま、まっすぐ行きなさい。
きちんと座りなさい。
まっすぐ行け。
すぐに戻った
絵はまっすぐですか。
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
直線を引きなさい。
- 私はストレートに話した。
- 彼女には率直に伝えました。
この道をまっすぐ行ってください。
ひとつの作業を 97時間もずっと
繁華街へと続く大通りだ
ブランデーは割らないのが好きだ。
- はっきり言ってくれよ。
- はっきり言ってください。
- はっきり言えよ。
彼女のふるまいは正しくない。
彼は背筋を伸ばして座っていた。
彼は頭をまっすぐにしていた。
彼はすました顔をしていますね。
私たちにまっすぐな道を教えてください。
私は足を洗いたいと思っています。
ジェーンはオールAをとるだろう。
この道をまっすぐ行きなさい。
ここに直線を引け。
トムはまっすぐベッドに向かった。
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
彼はラッパ飲みをしました。
- トムは笑いをこらえることができなかった。
- トムは真顔のままでいることができなかった。
この通りに沿って、まっすぐ行ってください。
- この道をまっすぐ行ってください。
- この道をまっすぐいらっしゃい。
すぐその仕事をはじめなさい。
このクラブはゲイ、それともストレートですか。
トムは学校が終わったあとまっすぐ家に帰った。
指先を刺された
何の作用もせず 氷を突き抜けるからです
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
蟹を縦に歩かせることはできない。
- 彼は私の目をまともに見つめた。
- 彼はわたしの目をまっすぐ見た。
彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
彼の通信簿はオールAだよ。
彼の所にせっせと足を運んだ。
二度と彼の顔をまともに見られない。
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
すぐに仕事にとりかかれ。
誤解を正してくださってありがとう。
誤解を正させてください。
背筋はピンとして着席 ハキハキと発言しました
牛乳は牛乳パックからじかに飲むよ。
1つ目の選択肢は ロープで下りる
ベアがいたぞ
暴走が始まった メスのいる方向だ
そして私利私欲に任せて
ストレートの時は ドライバーというのは こう余裕があって
カーブで集中すると言うような 工夫をどんどんしていくとですね
真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
ふさふさとしたまっすぐな銀髪をしていました。
ばた足をして進もう。
彼女は私の顔をまともに見られなかった。
彼は壁の上に直線を書いた。
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
船の進路は真東だった。
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
トムは私の顔をまともに見れなかった。
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
それでも 毎日 ストレートの人たちをうらやんでいます
シラカバの樹皮は かなり燃えやすい
シラカバの樹皮は かなり燃えやすい
ロープで真下に下りる?
- まっすぐ行きなさい。そうすれば店が見えます。
- 真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。