Translation of "Arriving" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Arriving" in a sentence and their japanese translations:

People are arriving and saying,

訪れた人々は 口々にこう言います

Trains were arriving on time.

列車は定刻に到着するところだった。

Are we arriving on time?

定刻に到着しますか。

Some of them arriving from Germany,

ドイツから来る人達もいて

The press are arriving in force.

新聞社の人たちがどやどやとやってきました。

The train's arriving bang on time.

その電車は正確だ。

On arriving there, he left again.

彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。

The guests should be arriving soon.

そろそろお客が来る時間だ。

My brother is arriving tomorrow morning.

私の兄は明日の朝到着します。

We are arriving at the theater.

さあ劇場に着いたぜ。

arriving at dawn on Napoleon’s right flank.

ナポレオンの右翼の夜明けに到着しました。

On arriving home, I discovered the burglary.

帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。

He ran to school, arriving in time.

彼は走って学校に行き間に合った。

On arriving at Narita, he telephoned me.

彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。

On arriving in Kyoto, he went home.

彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。

My superior excused me for arriving late.

上司は私の遅刻を許してくれた。

Tom will be arriving an hour late.

トムは1時間遅れで着くよ。

The snow prevented us from arriving on time.

雪のために私たちは定刻に着けなかった。

Arriving at the airport, I called her up.

空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。

What time is our train arriving at Hakata?

何時に私たちの列車は博多につきますか。

On arriving there, he went to see her.

そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。

The storm prevented her from arriving on time.

- 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
- 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。

The storm prevented us from arriving on time.

嵐のために我々は定時に到着できなかった。

They are arriving here soon from Hong Kong.

彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。

On arriving in Tokyo, I called him up.

東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。

The ship is arriving in harbor tomorrow morning.

船は明朝入港する予定です。

- The train is arriving!
- The train is coming.

電車が来るよ!

- On arriving at the station, I called a friend of mine.
- I called my friend after arriving at the station.

駅に着くとすぐ友達に電話した。

On arriving home, he laid himself on the floor.

家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。

Arriving at the station, he found his train gone.

駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。

Arriving at the station, I found my train gone.

駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。

The train leaves at nine, arriving there at ten.

列車は九時に来てそこへ十時に到着する。

My father is arriving at the station at five.

父は5時に駅に着く予定だ。

Her mother is arriving by the 9:10 train.

彼女の母は9時10分の列車で着く。

On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.

東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。

The ship is arriving in San Francisco this evening.

船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。

I called my friend after arriving at the station.

駅に到着すると、私は友達に電話した。

We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.

私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。

Our train left at two, arriving there at seven.

私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。

I'm arriving at the station around one thirty-five.

1時35分くらいに駅に着きます。

Arriving at the airport, I saw the plane taking off.

空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。

Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.

彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。

On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.

大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。

I'd love to know if my luggage is arriving soon.

荷物はもうすぐ届くのでしょうか。

Tom should apologize to Mary for not arriving on time.

トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。

Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.

私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。

My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.

私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。

I'm headed that way right now. I'll be arriving soon.

ちょうど今向かってる。もうすぐ着くよ。

arriving to be treated together with the most severely disabled children,

息子のような重度障害児と一緒の ケアを求めて通います

On arriving at the station, I called a friend of mine.

駅に着くとすぐ友達に電話した。

Arriving at the station, I found the train had already left.

駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。

On arriving in the town, he went straight to see her.

その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。

Students arriving late will not be permitted to enter the hall.

遅れて到着した学生は講堂に入れません。

The ship was on the point of arriving at her destination.

船はまさに目的地に到着しようとしていた。

Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.

私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。

I started early in the morning, arriving there late at night.

私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。

Every day, about hundred people are arriving to visit to see the wonder.

毎日約100人が見学に訪れます

Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."

空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。

Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife.

空港につくとすぐに彼は妻に電話した。

Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!

おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。

Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.

私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。

On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.

駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。

They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.

彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。

The bus now arriving is going to the International Terminal via Domestic Terminal 1.

ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル経由、国際線ターミナル行きです。

The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.

次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。

I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.

校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。

Encouraged by the continuing trickle of hits and the rarely arriving email I've somehow kept going till now.

ほそぼそとしたアクセスや、たまにくるメールなどに励まされ、ズルズルここまできてしまいました。

- Do you know the time of arrival of his plane?
- Do you know when his plane is arriving?

彼の飛行機の到着時間を知っていますか。

- I'm arriving at the station around one thirty-five.
- I'll arrive at the station at about 1:35.

1時35分くらいに駅に着きます。

The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines.

ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。

- Arriving at school, I found the race was over.
- When I got to school, the race had already finished.

学校に着いたとき、競争は終わっていました。

- On arriving at the station, she rang up her mother.
- When she arrived at the station she rang up her mother.

駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。

- It's almost time for the guest to arrive.
- It's about time for the guests to arrive.
- The guests should be arriving soon.

そろそろお客が来る時間だ。

The bus now arriving is going to Domestic Terminal 1. Passengers for the International Terminal, please wait. The shuttle bus to the International Terminal also leaves from this stop.

ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル行きです。国際線ターミナルにお越しの方は、しばらくそのままでお待ちください。国際線行き連絡バスもこのバス停から発車いたします。