Examples of using "Arriving" in a sentence and their japanese translations:
訪れた人々は 口々にこう言います
列車は定刻に到着するところだった。
定刻に到着しますか。
ドイツから来る人達もいて
新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
その電車は正確だ。
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
そろそろお客が来る時間だ。
私の兄は明日の朝到着します。
さあ劇場に着いたぜ。
ナポレオンの右翼の夜明けに到着しました。
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
彼は走って学校に行き間に合った。
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
上司は私の遅刻を許してくれた。
トムは1時間遅れで着くよ。
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。
何時に私たちの列車は博多につきますか。
そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。
- 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
- 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
船は明朝入港する予定です。
電車が来るよ!
駅に着くとすぐ友達に電話した。
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
列車は九時に来てそこへ十時に到着する。
父は5時に駅に着く予定だ。
彼女の母は9時10分の列車で着く。
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
駅に到着すると、私は友達に電話した。
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
1時35分くらいに駅に着きます。
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
荷物はもうすぐ届くのでしょうか。
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
ちょうど今向かってる。もうすぐ着くよ。
息子のような重度障害児と一緒の ケアを求めて通います
駅に着くとすぐ友達に電話した。
駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
毎日約100人が見学に訪れます
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル経由、国際線ターミナル行きです。
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
ほそぼそとしたアクセスや、たまにくるメールなどに励まされ、ズルズルここまできてしまいました。
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
1時35分くらいに駅に着きます。
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
学校に着いたとき、競争は終わっていました。
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
そろそろお客が来る時間だ。
ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル行きです。国際線ターミナルにお越しの方は、しばらくそのままでお待ちください。国際線行き連絡バスもこのバス停から発車いたします。