Translation of "Whole" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Whole" in a sentence and their hungarian translations:

whole and broken;

és ép vagy sérült között.

Formed one whole

Mind-mind egy egészet alkottak.

That's the whole point.

Ez a lényeg.

To whole personal health.

a személyes egészségünket.

More about feeling whole.

hanem arról, hogy egésznek érezzék magukat.

My whole body itches.

Az egész testem viszket.

Forget the whole thing.

Felejtsd el az egészet.

My whole body hurts.

- Mindenhol fáj a testem.
- Az egész testem fáj.

That's the whole story.

Ez a teljes történet.

The whole building shook.

Remegett az egész épület.

- Tom made up the whole story.
- Tom invented the whole story.

Tomi találta ki az egész történetet.

- The whole world is off its rocker.
- The whole world went crazy.
- The whole world has gone crazy.

Az egész világ felfordult.

Your whole body comes alive.

Az egész tested életre kel.

The whole crew was saved.

A teljes legénység megmenekült.

The whole nation wants peace.

Az egész ország békét akar.

I ate the whole apple.

Megettem az egész almát.

You're ruining my whole plan.

- Elrontod az egész tervemet.
- Az egész tervemet tönkreteszed.

The whole world loves Brazil.

Az egész világ szereti Brazíliát.

They danced the whole night.

Egész éjjel táncoltak.

I know the whole story.

Ismerem az egész történetet.

The whole class is ashamed.

Szégyelli magát az egész osztály.

This isn't the whole story.

Ez nem egy teljes történet.

The whole family was there.

Az egész család ott volt.

The whole body hurts me!

Az egész testem fáj!

The whole town will know!

Az egész város meg fogja tudni.

We argued the whole time.

Egész idő alatt vitatkoztunk.

The whole group is laughing.

Az egész csoport nevetett.

My whole body was shaking.

Egész testemmel reszkettem.

This whole thing is unbelievable.

Hihetetlen ez az egész dolog.

Starting that whole vicious process again.

és ezzel újra kezdődik az egész kegyetlen folyamat.

It ripples across your whole world.

és megrengeti a világodat.

The whole concept would just collapse.

az egész koncepcióm dugába dőlne.

This whole project has become unique --

A projekt példa nélküli,

And then covered my whole hand.

Aztán ráült a kezemre.

The whole town was blown out.

Az egész városban elment az áram.

The whole world hungers for peace.

Az egész világ békét akar.

The whole class passed the exam.

Az egész osztály levizsgázott.

My country is the whole world.

Az én országom az egész világ.

How much is the whole package?

Mennyibe kerül az egész csomag?

The captain controls the whole ship.

A kapitány ellenőrzi az egész hajót.

The tornado destroyed the whole village.

A tornádó lerombolta az egész falut.

The whole city was in flames.

Az egész város lángokban állt.

My whole life's in your hands.

Az egész életem a kezedben van.

He remained silent the whole time.

- Az egész idő alatt csendben volt.
- Egész idő alatt csendben volt.

She was talking the whole time.

Az egész időt elbeszélte.

The whole town knows about it.

- Az egész város tudja.
- Tudja az egész város.
- Az egész város tud róla.

I was nervous the whole time.

Egész idő alatt ideges voltam.

I'll be awake the whole night.

Egész éjszaka fenn leszek.

The rain lasted the whole night.

Az esőzés egész éjen át tartott.

The snake swallowed the dog whole.

A kígyó szőröstül-bőröstül megette a kutyát.

The whole world is on fire.

Az egész világ lángokban áll.

He told Mary the whole story.

Az egész történetet elmesélte Marinak.

The whole class passed the test.

Az osztály összes tagja átment a vizsgán.

The whole class is present today.

Ma az egész osztály jelen van.

The whole town was very clean.

Az egész város nagyon tiszta volt.

I was busy the whole day.

- Egész nap el voltam foglalva.
- Egész nap elfoglalt voltam.
- Nem értem rá egész nap.

The whole thing doesn't make sense.

Semmi értelme az egésznek.

The candle burned the whole night.

Egész éjjel égett a gyertya.

- The whole village knows the man well.
- The man is well-known in the whole village.

A férfit az egész faluban jól ismerik.

Fill the whole inner tube with air.

Töltsd meg levegővel az egész csövet!

Waking up with a whole new identity.

teljesen új identitásra ébredve.

I wanted to understand the whole problem.

Én az egészet meg akartam érteni.

What about the world as a whole?

És mi a helyzet a világ egészével?

I made my whole family leave home.

- Rávettem a családomat, hogy maradjanak itthon.
- Rávettem a családomat, hogy maradjanak otthon.

The whole country was covered with snow.

Hó lepte be az egész országot.

The whole country was buried under snow.

Az egész országot betemette a hó.

The snow covered the whole city overnight.

A hó egy éjszaka alatt belepte az egész várost.

His music is sweeping the whole country.

A zenéje az egész országon végigsöpört.

I'd like to forget the whole thing.

Szeretném az egészet elfelejteni.

The general strike paralyzed the whole country.

Az általános sztrájk az egész országot megbénította.

Tom remained a bachelor his whole life.

Tom egész életében agglegény maradt.

The fire burned down the whole village.

A tűz porig rombolta a falut.

Tom found a whole bunch of money.

Tomi talált egy egész köteg pénzt.

I already know the whole multiplication table.

Már tudom az egyszeregyet.

On the whole, the result was unsatisfactory.

Az eredmény egyáltalán nem volt megnyugtató.

We need to replace the whole unit.

Ki kell cserélnünk az egész egységet.

On the whole, I agree with you.

Nagyjából egyet értek veled.

I intend to stay a whole week.

Egy egész hétig szeretnék maradni.

It's time to tell the whole truth.

Ideje elmondani a teljes igazságot.

I have spent my whole life here.

Egész életemet itt éltem le.

I want to hear the whole story.

Az egész történetet akarom hallani.

The whole country is talking about it.

Az egész ország erről beszél.

He devoted his whole life to science.

Az egész életét a tudománynak szentelte.

The whole framework was made of iron.

Az egész keret vasból készült.

You'll have to tell the whole story.

El kell majd mondanod a teljes történetet.

Tom was in here the whole time.

Tom egész idő alatt itt bent volt.

The whole city was devastated by water.

Az egész várost elmosta a víz.

This mysterious catastrophe dismayed the whole village.

Ez az érthetetlen csapás megdöbbentette az egész falut.

The poison spread through his whole body.

A méreg szétterjedt a testében.

Devote your whole attention to your duties.

Fordítsd a teljes figyelmedet a kötelességeidre.