Translation of "Point" in Hungarian

0.086 sec.

Examples of using "Point" in a sentence and their hungarian translations:

- Get to the point!
- Get to the point.

- Térjünk a tárgyra!
- Térjünk a lényegre.
- Csapjunk a lecsóba!

Case in point,

Adott esetben

That's the point.

- Erről van szó.
- Rátapintottál a lényegre.
- Ez az!

Point it out.

Mutass rá!

Compasses point north.

Az iránytűk észak felé mutatnak.

To the point.

A lényegre!

- That's beside the point.
- That is beside the point.

Nem erről van szó.

- Let's get to the point.
- Let's get to the point!

Térjünk a tárgyra.

- Singing is her strong point.
- Singing is his strong point.

Az éneklés az erőssége.

That's the whole point.

Ez a lényeg.

Quick, point me somewhere!"

Gyorsan, irányítsanak már valahova!"

And by this point,

Ez idő alatt

To make my point.

hogy igazoljam az állításom.

That's your strong point.

- Ez a te erősséged.
- Ez az erősséged.

Let's not point fingers.

Hagyjuk az ujjal mutogatást.

I get the point.

Értem már!

You missed the point.

Nem értetted a lényeget.

It's impolite to point.

A mutogatás udvariatlanság.

That's just the point.

Éppen ez a lényeg.

I see your point.

Értem, mire gondolsz.

Get to the point!

Térjünk a tárgyra!

That's precisely the point.

Pontosan erről van szó.

First is transportation, to get from point A to point B,

az első a közlekedés, hogy A-ból B-be jussunk,

Is terrified almost to the point, and often to the point,

majdnem annyira meg van rémülve, gyakran olyannyira,

- I don't see your point.
- I fail to see your point.

Nem tiszta, hogy ezzel mit akarsz mondani.

"You fix the center point,

"Rögzítjük a középpontot,

Until we reach this point,

Míg elérünk erre a pontra,

And that's my real point.

És ez a mondanivalóm lényege.

Like, what's the point, right?

Mi a lényeg, nem igaz?

This is a good point.

Igen, ez igaz.

That was not my point.

Nem ez volt a célom.

There's no point gathering information.

Ne vesztegessünk időt információgyűjtésre.

Sits in Bayview–Hunters Point.

a Bayview-Hunters Point negyedben áll.

Everything seemed, at this point...

Ebben a pillanatban az erdőben minden...

You have a point there.

- Ebben igazad lehet.
- Van benne valami.

There's no point in waiting.

Felesleges várni.

Mathematics is her weak point.

- A matematika a gyenge pontja.
- A matek nem az erőssége.

Singing is her strong point.

Az éneklés az erőssége.

Do you see my point?

Érted az álláspontom?

Please point out my mistake.

Kérem, mutassa meg, hol hibáztam.

They made a good point.

Jó volt az érvelésük.

We're approaching the rendezvous point.

Közeledünk a találkozóhelyhez.

But that's not the point.

- De nem ez a lényeg.
- De nem is erről van itt most szó.

There was no point remaining.

Nem volt értelme maradni.

That's not really the point.

Nem igazán erről van szó.

Laziness is my weak point.

A lustaság a gyenge pontom.

What's the point of school?

Mire jó az iskola?

You do have a point.

Bizonyos értelemben igazad van.

What's the point of existence?

Mi a létezés értelme?

That's all beside the point.

Ez mind rizsa.

- I think that's an important point.
- I think that that's an important point.

Szerintem ez egy lényeges dolog.

- What Tom said was besides the point.
- What Tom said was beside the point.

Amit Tom mondott, annak nincs köze a témához.

And we come to this point

A helyzet odáig fajult,

Thirteen point eight billion years ago,

13,8 milliárd évvel ezelőtt

But this is the key point:

De itt a kulcs:

At that point, I had enough.

Elegem lett.

And at that point, I realized

Ezen a ponton ismertem fel,

So what is the Machiavellian point?

Szóval mi is a machiavellista gondolat?

But the point of this story

Arra akarok kilyukadni,

And from this new vantage point,

Ebből az új nézőpontból

But first I should point out

de előtte szeretném kihangsúlyozni,

It's rude to point at anyone.

Emberekre mutogatni illetlenség.

Don't point your gun at me.

Ne fordítsd felém a fegyvert!

The point is they're too young.

Egyszóval ők túl fiatalok.

They accepted my point of view.

Elfogadták az álláspontomat.

Compass needles point to the north.

Az iránytűk észak felé mutatnak.

I'm not optimistic at this point.

- Nem vagyok optimista jelen pillanatban.
- Most éppen nem vagyok optimista.

There's no point in being nervous.

Nincs értelme izgulni.

There's no point in trying again.

Ha még egyszer megpróbáljuk, az se segít.

This is a very important point.

Ez egy nagyon fontos szempont.

What's the point of your question?

- Mi áll a kérdésed hátterében?
- Mire akarsz rávilágítani a kérdéseddel?

Tom is optimistic at this point.

Tom jelen pillanatban optimista.

You won't find my weak point.

Nem fogod megtalálni a gyengémet.

Don't point your finger at me.

Ne mutogass rám.

Anyway, you get the point, right?

Értik a lényeget.

I understood Tom's point of view.

Megértettem Tomi álláspontját.

I appreciate your point of view.

Értékelem a nézőpontodat.

I'm very upset at this point.

Jelen pillanatban nagyon feldúlt vagyok.

There's no point in comparing them.

- Nincs értelme összehasonlítani őket.
- Nincs értelme összevetni őket.

There's no point in denying it.

Nincs értelme a tagadásnak.

This feels like a turning point.

Ez fordulópontnak tűnik.

The point is not that sensational headline,

A lényeg nem a szenzációs szalagcím,

And yet, that was exactly the point.

de pontosan ez volt a lényeg.

We are in a point of history

A történelem során most tartunk ott,

And she does actually have a point.

Fején találta a szöget.

And at some point that will collapse.

és egyszer majd összeomlik az egész.

The river suddenly narrows at this point.

A folyó ezen a ponton hirtelen összeszűkül.

The river is widest at this point.

A folyó ezen a ponton a legszélesebb.

The river was shallow at that point.

A folyó sekély volt azon a helyen.