Translation of "The" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "The" in a sentence and their hungarian translations:

The greater the demand, the higher the prices.

Mennél több a vásárló, annál magasabbak az árak.

- The more, the merrier.
- The more, the better.

Minél több, annál jobb.

The more distinctive the call, the easier the target.

Minél különlegesebb a hívó hang, annál egyszerűbb a célpont.

- The sky's the limit.
- The sky is the limit.

Határ a csillagos ég.

The later the evening, the more beautiful the guests.

Minél későbbi az este, annál szebbek a vendégek.

- The lion is the king of the jungle.
- The lion is the king of the forest.

Az oroszlán a dzsungel királya.

- The gardener was the murderer.
- The murderer was the gardener.

A kertész volt a gyilkos.

- The government changed the constitution.
- The government amended the constitution.

- A kormány módosította az alkotmányt.
- A kormány megváltoztatta az alaptörvényt.

the food, the flowers, the fish knives --

az ételt, a virágokat, a halkéseket –

- The money is on the table.
- The silver is on the table.
- The money's on the table.

A pénz az asztalon van.

the unknown, the unexpected.

az ismeretlenre és a váratlanra.

the training, the simulations,

mi a kiképzés, mi a szimuláció,

the simpler the ratio,

minél egyszerűbb az arány,

the higher the risk.

annál nagyobb a rizikó.

The more, the merrier.

Minél többen, annál jobb.

The worse the better.

Mennél rosszabb, annál jobb.

The heavier, the better.

Minél nehezebb, annál jobb.

The sooner, the better.

- Minél előbb, annál jobb.
- Minél korábban, annál jobb.

The crazier, the better.

- Minél bolondabb, annál jobb.
- Mettől őrültebb, annál jobb.

The shorter the better.

Minél rövidebb, annál jobb.

Of the politics, the geography, the economics of the new environment.

a fogadó állam politikáját, földrajzát és gazdaságát.

the force of the tides, of the currents, of the waves,

az árapály, az áramlatok, a hullámok erejéből,

- The station is near the hotel.
- The station's near the hotel.

Az állomás közel van a szállodához.

- The planets revolve around the sun.
- The planets circle the Sun.

- A bolygók a Nap körül keringenek.
- A bolygók a Nap körül keringnek.

- The first was not the best.
- The first wasn't the best.

Az első nem volt a legjobb.

- The money is on the table.
- The money's on the table.

- A pénz az asztalon van.
- Ott a pénz az asztalon.

The sun shines during the day; the moon during the night.

A nap nappal süt, a hold éjjel.

The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.

A kutya a macska után futott, a macska pedig a mókus után.

- The tourists admired the building.
- The tourists were admiring the building.

A turisták megcsodálták az építményt.

The Emperor is the symbol of the unity of the people.

A császár a nép egységének a jelképe.

The head of the company blames the employees for the bankruptcy.

A társaság vezetője az alkalmazottakat hibáztatja a csődért.

- The teacher stood in the middle of the group.
- The teacher stood at the centre of the group.

A tanító a csoport közepén állt.

- The Nile is the longest river in the world.
- The Nile River is the longest in the world.

- A Nílus a Föld leghosszabb folyója.
- A Nílus a világ leghosszabb folyója.

- Mend the tap in the kitchen.
- Repair the tap in the kitchen.
- Fix the tap in the kitchen.

Szereld meg a csapot a konyhában!

- The library is in the middle of the city.
- The library is in the center of the city.

A könyvtár a város közepén van.

- The Earth moves around the sun.
- The Earth revolves around the Sun.
- The Earth revolves around the sun.

A Föld kering a Nap körül.

- The road is parallel to the river.
- The road parallels the river.
- The road runs parallel to the river.
- The road runs parallel with the river.

Az út párhuzamosan fut a folyóval.

- The books have fallen from the shelf.
- The books have fallen off the shelf.
- The books fell from the shelf.
- The books fell off the shelf.

Leestek a polcról a könyvek.

the heat and the energy of the sun.

a nap melegéből és energiájából.

All the tricks, the tools, the know-how --

az összes trükkjét, eszközét, csínját-bínját –

The teeming life of the the vibrant forest

A nyüzsgő erdei élet,

The pilot landed the airplane in the field.

A pilóta egy mezőre tette le a gépet.

The box bears the stamp of the manufacturer.

A ládán rajta van a gyártó bélyege.

The girl released the birds from the cage.

A lány kiengedte a madarakat a kalitkából.

The incident sowed the seeds of the war.

Az incidens háborút szított.

The eye is the mirror of the soul.

A szem a lélek tükre.

The valley echoes the sound of the waterfall.

A völgy visszhangzik a vízesés zajától.

The police arrested the suspect in the case.

A rendőrség elfogta az ügyben gyanúsított személyt.

The cathedral dominates the view of the city.

A katedrális uralja a városképet.

The boy grabbed the cat by the tail.

A fiú megragadta a macskát a farkánál fogva.

The teacher distributed the handouts to the students.

A tanár kiosztotta a tanulóknak a tájékoztatókat.

The finger approaches the tip of the nose.

Az ujj közeledik az orr hegyéhez.

The police seized the robber by the neck.

A rendőrség nyakon csípte a tolvajt.

The army abandoned the town to the enemy.

A sereg kivonva katonáit a városból, az ellenségnek hagyta azt.

The face is the mirror of the soul.

Az arc a lélek tüköre.

The teacher called the pupil to the blackboard.

- A tanító kihívta a táblához a tanulót.
- A tanító kihívta a tanulót a táblához.

The nation mourned the death of the king.

A nemzet a király halálát gyászolta.

The man takes the horses to the water.

A férfi itatni viszi a lovakat.

The snowplow cleared the snow from the street.

A hókotró letakarította a havat az utcáról.

The priest assembled the parishioners in the church.

A pap összegyűjtötte a híveket a templomba.

The farmer plants the corn in the spring.

A földműves tavasszal kukoricát ültet.

The soul is the prison of the body.

A lélek a test rabja.

The policeman seized the boy by the arm.

A rendőr elkapta a fiút a karjánál fogva.

The teacher interpreted the passage of the poem.

A tanár megmagyarázta a versrészletet.

The crown is the top of the head.

A fejtető a fej legfelső része.

The hunter explored the appearance of the sky.

A vadász fürkészte az eget.

The sheep graze the grass in the field.

A bárányok a mezőn legelnek.

The future is the result of the present.

A jövő a jelen következménye.

- The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
- The fingerprints left on the weapon match the suspect's.

A fegyveren talált ujjlenyomatok egyeztek a gyanusítottéval.

- The loss of the harvest made the farmer sad.
- The farmer was saddened by the loss of the harvest.

A veszteségek miatt szomorodott el a gazda.

- The tow truck took the car to the repair shop.
- The tow truck took the car to the mechanic.

A vontató bevitte az autót a műhelybe.

the ones with the swastikas and the hoods and the tiki torches.

fáklyás fehérekről beszélek.

The snow on the road was in the way of the traffic.

Az úton felhalmozódott hó akadályozta a forgalmat.

- The stream falls into the pond.
- The stream flows into the pond.

A patak a tavacskába folyik.

The sun is the universal medicine of the pharmacy of the heavens.

A nap az egyetemes orvosság az égi patikából.

- The rain lasted through the night.
- The rain lasted the whole night.

Egész éjjel esett az eső.

- The earth goes around the sun.
- The Earth rotates round the Sun.

A Föld a Nap körül kering.

- The earth moves around the sun.
- The Earth moves around the sun.

- A Föld kering a Nap körül.
- A Föld a Nap körül kering.

- The keys are on the table.
- The key is on the table.

A kulcs az asztalon van.

To the crow family belong the raven, the rook and the magpie.

A varjak családjához tartozik a holló, a vetési varjú és a szarka.

- The earth centers on the sun.
- The Earth rotates round the Sun.

A föld a nap körül forog.

- The key is on the desk.
- The key is on the table.

A kulcs az asztalon van.

- Turn the key to the right.
- Turn the key to the left.

Fordítsd el jobbra a kulcsot!

- The tide destroyed the sand castle.
- The flood tide destroyed the sandcastle.

- A dagály elmosta a homokvárat.
- Az ár elmosta a homokvárat.

The higher the price of things, the less valued the individual himself.

Minnél magasabb a dolgok ára, annál értéktelenebb a személy maga.

- The road ascends to the village.
- The road leads up to the village.
- The road climbs up to the village.
- The road goes up to the village.

Az út fölvezet a faluba.

- Where is the bathroom?
- Where's the restroom?
- Where is the toilet?
- Where's the toilet?
- Where's the washroom?
- Where's the bathroom?
- Where are the toilets?
- Where's the loo?

- Hol van a mosdó?
- Merre van a mosdó?

- Where is the bathroom?
- Where's the restroom?
- Where is the toilet?
- Where's the toilet?
- Where's the bathroom?
- Where are the restrooms?
- Where's the loo?
- Where's the lavatory?

- Hol van a klozett?
- Hol van a mosdó?

- The farmer seeded the field with wheat.
- The farmer scattered the wheat seeds in the field.

A földműves búzamagot vetett a földbe.