Translation of "Increasingly " in German

0.004 sec.

Examples of using "Increasingly " in a sentence and their german translations:

And increasingly overflowing.

und immer mehr überkochte.

Tom became increasingly isolated.

Tom geriet immer mehr in Isolation.

They're increasingly comparing their vulvas

Sie vergleichen zunehmend ihre Vulva

He was getting increasingly anxious.

Ihm wurde bang und bänger.

Her intelligence was becoming increasingly apparent.

wurde ihre Intelligenz zunehmend offensichtlich.

Shortly before that, we become increasingly nervous.

Kurz davor werden wir zunehmend nervöser.

The political centre has increasingly lost direction.

Die politische Mitte verliert zunehmend an Bedeutung.

Murat had become increasingly  difficult to work with:  

Es war immer schwieriger geworden, mit Murat zu arbeiten:

As David Morales increasingly travelled to the USA,

mit zunehmenden Reisen von David Morales in die USA

However, it's becoming increasingly difficult to find quiet spaces

Doch es wird immer schwieriger, ruhige Orte zu finden,

As weather conditions across the world become increasingly erratic,

Die Wetterbedingungen werden weltweit unbeständiger,

This kind of accountability is going to become increasingly urgent.

Diese Rechenschaftspflicht wird immer dringender.

The food from the brown cardboard boxes is becoming increasingly popular.

Das Essen aus den braunen Kartons wird immer beliebter.

In response, it begins launching increasingly spectacular terror attacks abroad: Kuwait

Die Antwort sind immer spektakulärere Terroranschläge im Ausland: Kuwait

Many Sunnis are tired of their Shia-dominated and increasingly authoritarian government,

Viele Sunniten haben genug von ihrer Regierung, die, von Schiiten dominiert, immer autoritärer wird,

- I need your help more and more.
- I increasingly need your help.

- Ich brauche deine Hilfe mehr und mehr.
- Mehr und mehr benötige ich deine Hilfe.
- Immer mehr brauche ich deine Hilfe.

He was increasingly aloof, and even his aides found him difficult to like.

Er war zunehmend distanziert und selbst seine Adjutanten fanden es schwierig, ihn zu mögen.

1813, though his relations with the Emperor, and Marshal Berthier in particular, were increasingly

1813 weiter, obwohl seine Beziehungen zum Kaiser und insbesondere zu Marschall Berthier zunehmend

Environmentalists are increasingly alarmed at the growing pace of deforestation in the Brazilian Amazon.

Die immer schneller fortschreitende Rodung des brasilianischen Amazonasregenwaldes versetzt Umweltschützer immer mehr in Angst und Sorge.

Americans increasingly recognize the risks climate change poses to their everyday lives and livelihoods and are beginning to respond.

Die Amerikaner erkennen immer mehr die Risiken, denen alltägliches Leben und Lebensunterhalt durch den Klimawandel ausgesetzt sind, und fangen an zu reagieren.

Green fields and spring sunshine - in the future, that is the image Germans will increasingly have to associate with Christmas.

Grüne Wiesen und frühlingshafter Sonnenschein – das ist das Bild, das von Deutschen in Zukunft sicher zunehmend mit Weihnachten in Verbindung gebracht werden wird.

An increasingly greater part of the population is not capable of fully utilizing the power of expression of the German language.

Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.

To tear away from his dream world and, doing the daily needful, to step into reality was for Tom increasingly painful.

Es wurde für Tom zu einer immer größeren Qual, aus seiner Phantasiewelt auszubrechen und zur Erledigung der notwendigen täglichen Aufgaben den Schritt in die Wirklichkeit zu tun.

She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.

Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden.

Voice-controlled assistants have become increasingly popular in homes in recent years. They can be used for things like looking up information, playing music, ordering food or buying things on the internet.

Stimmgesteuerte Helfer werden in den Haushalten seit einigen Jahren immer beliebter, kann man damit doch im Internet zum Beispiel sich Informationen beschaffen, Musik abspielen, Mahlzeiten bestellen oder Einkäufe verrichten.