Translation of "Shortly" in German

0.007 sec.

Examples of using "Shortly" in a sentence and their german translations:

- He'll arrive shortly.
- He will arrive shortly.
- He'll be arriving shortly.

Er wird gleich ankommen.

He arrived shortly after.

Er kam kurz darauf an.

He is arriving shortly.

Er kommt gleich.

Tom will arrive shortly.

Tom wird in Kürze eintreffen.

He will arrive shortly.

Er wird gleich ankommen.

Describe yourself shortly in Chinese.

- Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch!
- Stelle dich kurz auf Chinesisch vor!

The secretary answered me shortly.

Die Sekretärin antwortete mir gleichgültig.

Wait here. I'll return shortly.

Warte hier. Ich komme bald zurück.

Shortly after, they were married.

Bald darauf waren sie verheiratet.

Tom should be here shortly.

Tom sollte in Kürze hier sein.

Tom will be here shortly.

Tom wird in Kürze hier sein.

Dinner will be served shortly.

Das Abendessen wird bald serviert.

The contract will shortly expire.

Der Vertrag läuft demnächst aus.

Tom will be arriving shortly.

Tom wird bald kommen.

The bus should arrive shortly.

Der Bus sollte bald ankommen.

We'll be back on air shortly.

Wir sind bald wieder auf Sendung.

- He's coming.
- He is arriving shortly.

Er kommt gleich.

Tom arrived shortly after 10 o'clock.

Tom kam kurz nach 10 Uhr an.

We fell in love shortly afterwards.

Kurz darauf haben wir uns verliebt.

Let's look briefly at the virus shortly

Schauen wir uns kurz den Virus an

Shortly after, the police boat makes way.

Kurz darauf macht das Boot den Anleger frei.

Shortly before that, we become increasingly nervous.

Kurz davor werden wir zunehmend nervöser.

Shortly after the accident, the police came.

Kurz nach dem Unfall kam die Polizei.

My grandfather died shortly after my birth.

Mein Großvater starb kurz nach meiner Geburt.

That's why it's now shortly before 12.

Deshalb haben wir jetzt kurz vor 12.

Dr. Stein will be with you shortly.

Dr. Stein wird gleich bei Ihnen sein.

The woman died shortly after giving birth.

Die Frau starb kurz nach der Geburt.

That was shortly after the Nigerian civil war --

das war kurz nach dem nigerianischen Bürgerkrieg --

Shortly afterwards I get a message from her.

Kurz darauf bekomme ich von ihr eine Nachricht.

Tom left the house shortly after Mary left.

Tom hat das Haus kurz nach Marias Auszug verlassen.

Tom left to go fishing shortly before dawn.

- Tom ist kurz vor Morgengrauen angeln gegangen.
- Tom ist kurz vor Tagesanbruch zum Angeln gefahren.

This picture was taken shortly before Tom's death.

Dieses Bild entstand kurz vor Toms Tod.

Tom and Mary fell in love shortly afterwards.

Tom und Maria verliebten sich kurz darauf.

The mayor will shortly announce his decision to resign.

Der Bürgermeister wird in Kürze seinen Rücktritt verkünden.

We got into an accident shortly before the play.

Wir hatten kurz vor der Aufführung einen Unfall.

Shortly after our return to England my mother died.

Kurz nach unserer Rückkehr nach England starb meine Mutter.

One and a half years ago, shortly before Assange's arrest,

Vor eineinhalb Jahren, kurz vor Assanges Verhaftung,

- Lunch will be ready soon.
- Lunch will be ready shortly.

Das Mittagessen ist bald fertig.

A man was seen acting suspiciously shortly before the explosion.

Kurz vor der Explosion wurde ein sich verdächtig verhaltender Mann gesehen.

- It will stop raining before long.
- It will shortly stop raining.

Es hört bald auf zu regnen.

He was substituted shortly before the end of the second half.

Er wurde kurz vor Ende der zweiten Halbzeit noch ausgewechselt.

The radio station came back on the air shortly after the storm.

Der Radiosender hat sofort nach dem Sturm seine Sendung wieder in Betrieb genommen.

Shift started at 7 a.m. They have been jogging since shortly before 8.

Um 7 Uhr war Schichtbeginn. Seit kurz vor 8 joggen sie.

The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.

Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.

That as bold. Honestly. Incidentally, shortly after her jaunt, the driver received a

ich auch schon als dreistigkeit an. Ganz ehrlich.  kurz nach ihrer spritztour hat die fahrerin  

shortly after midnight the streets around the construction site are closed construction engineer

kurz nach mitternacht die straßen rund um  die baustelle sind gesperrt bauingenieurin  

- I will be back soon.
- I'll be right back.
- I'll be back shortly.

Bin gleich wieder da!

- I will be back soon.
- It will not be long before I come back.
- I'll be back soon.
- I'll come back soon.
- I'll be back shortly.
- I'll return shortly.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich bin gleich wieder da!
- Ich komme bald wieder.

She kissed her little daughter on the forehead, blessed her, and shortly after died.

Sie küsste ihr kleines Töchterlein auf die Stirn, segnete es und starb dann bald darauf.

Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.

Kurz vor ihrem fünfzigsten Geburtstag erreichte sie die Nachricht von der Geburt ihres Enkelkindes.

Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.

Kurz nach dem Krieg kaufte mein Vater ein neues Haus, in dem ich geboren wurde.

- Tom will soon be back.
- Tom will be back soon.
- Tom will come back soon.
- Tom will be back shortly.
- Tom will be back very shortly.
- Tom is going to be back soon.

Tom kommt bald wieder.

He told me that he would love me forever, but then he left me shortly after.

Er beteuerte, dass er mich ewig lieben würde, aber kurz darauf verließ er mich.

- The Brazilians were leading for the whole of the first half, but the French finally levelled shortly before full time.
- The Brazilians led during the entire first half, but the French finally equalised shortly before full time.

Die Brasilianer führten während der ganzen ersten Halbzeit, doch die Franzosen glichen schließlich kurz vor Spielende aus.

Shortly after they had gone to bed they were suddenly alarmed by a fearful crash in the hall.

Kurz nachdem sie zu Bett gegangen waren, schreckten sie plötzlich wegen eines beängstigenden Krachens auf dem Flur auf.

- The contract is about to run out.
- The contract is about to expire.
- The contract will shortly expire.

Der Vertrag läuft demnächst aus.

Might have gone wrong here, but all over again. Shortly before 2 p.m. at a self-service petrol station

was schief gegangen aber noch mal von vorn. Kurz  vor 14 uhr an einer Selbstbedienungs tankstelle  

“It was shortly after he got to the hospital that we got a text. He tested positive for COVID,” Armstrong said.

„Kurz nach seiner Ankunft im Krankenhaus erhielten wir eine Nachricht. Man hatte bei ihm das Coronavirus gefunden“, sagte Armstrong.

- Shortly before his wedding, he decided not to get married.
- Not long before his wedding he decided not to get married.

Er beschloss kurz vor seiner Hochzeit, nicht zu heiraten.

- He will be back soon.
- He will be back in a second.
- He will be back shortly.
- He'll be back home soon.

- Er wird bald zurück sein.
- Er kommt gleich wieder.

- I'm sure Tom will be here shortly.
- I'm sure Tom will be here soon.
- I'm sure that Tom will be here soon.

Ich bin sicher, dass Tom in Kürze hier sein wird.

- I'm coming.
- I'll be there right away.
- Here I come.
- I'll be there soon.
- I'll be right there.
- I'll be there shortly.
- I'll come right away.

Ich bin gleich da.

Shortly after he recovered from his injury, Tom asked John for his formal permission to court Mary, because he felt that to do otherwise would be dishonorable.

Kurz nachdem er sich von seiner Verletzung erholt hatte, bat Tom Johannes um seine formale Erlaubnis, Maria den Hof machen zu dürfen, denn er fand, dass alles andere unehrenhaft gewesen wäre.

"Marilla, have I really a pretty nose? I know you'll tell me the truth." "Your nose is well enough," said Marilla shortly. Secretly she thought Anne's nose was a remarkable pretty one; but she had no intention of telling her so.

„Marilla, habe ich wirklich eine hübsche Nase? Ich weiß, dass du mir die Wahrheit sagen wirst.“ – „Deine Nase ist gut genug“, erwiderte Marilla knapp. Insgeheim fand sie, dass Anne eine bemerkenswerte hübsche Nase hatte, aber sie hatte nicht die Absicht, ihr das zu sagen.

- According to the timetable, the train will arrive soon.
- According to the timetable, the train will arrive shortly.
- According to the timetable, the train's going to arrive soon.
- The timetable says the train will arrive soon.
- The timetable says the train's going to arrive soon.

Laut Fahrplan wird der Zug bald ankommen.