Translation of "Intelligence" in German

0.009 sec.

Examples of using "Intelligence" in a sentence and their german translations:

Artificial intelligence integrated

Künstliche Intelligenz integriert

In artificial intelligence.

in künstlicher Intelligenz.

- AI stands for artificial intelligence.
- AI means Artificial Intelligence.

KI steht für Künstliche Intelligenz.

Don't insult my intelligence.

Beleidige meine Intelligenz nicht.

Tom lacks emotional intelligence.

Tom verfügt über kein emotionales Feingefühl.

It uses artificial intelligence

Es benutzt künstliche Intelligenz

Speaking of intelligence, the real intelligence product is the nest of ants

Apropos Intelligenz: Das eigentliche Intelligenzprodukt ist das Nest der Ameisen

- Artificial intelligence cannot beat natural stupidity.
- Artificial intelligence cannot beat natural foolishness.

Künstliche Intelligenz kann gegen natürliche Dummheit nichts ausrichten.

Intelligence came to Ibrahim Müteferrika

Der Geheimdienst kam zu Ibrahim Müteferrika

Human beings evolved their intelligence.

Die Menschen entwickelten ihre Intelligenz.

Sometimes I doubt your intelligence.

- Manchmal zweifele ich an deiner Intelligenz.
- Manchmal zweifle ich an Ihrer Intelligenz.

She works for French intelligence.

Sie arbeitet für den französischen Geheimdienst.

Intelligence is better than science.

Intelligenz ist besser als Wissenschaft.

His intelligence is widely recognized.

Die Leute erkennen an, dass er schlau ist.

How does artificial intelligence work?

Wie funktioniert künstliche Intelligenz?

The technology and the intelligence

die Technologie und die Intelligenz

Her intelligence was becoming increasingly apparent.

wurde ihre Intelligenz zunehmend offensichtlich.

He was cowed by her intelligence.

- Ihre Intelligenz machte ihn schüchtern.
- Ihre Intelligenz schüchterte ihn ein.

Apes rank above dogs in intelligence.

Affen übertreffen Hunde in puncto Intelligenz.

Curiosity is a component of intelligence.

- Die Neugierde ist Bestandteil der Intelligenz.
- Neugier ist ein Bestandteil von Intelligenz.

Belief is the death of intelligence.

Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.

Into artificial intelligence and use it

in künstliche Intelligenz und nutzen Sie es

Before artificial intelligence comes in there.

vor künstlich Intelligenz kommt da rein.

Dr. Patterson, a psychologist, tested Koko's intelligence.

Dr. Patterson, eine Psychologin, testete Kokos Intelligenz.

She has a high grade of intelligence.

Sie ist hochintelligent.

Companies are gonna integrate with artificial intelligence

Unternehmen werden sich integrieren mit künstlicher Intelligenz

What you're gonna see before artificial intelligence

Was du vorher sehen wirst künstliche Intelligenz

Alone, look at the intelligence in the ant

Schauen Sie sich allein die Intelligenz der Ameise an

I think quite stimulating for that huge intelligence.

Ich finde es sehr anregend für diese riesige Intelligenz.

Germany is the playfield of international intelligence agencies.

Deutschland ist der Tummelplatz internationaler Geheimdienste.

Intelligence is the ability to adjust to changes.

Intelligenz ist die Fähigkeit, sich an Veränderungen anzupassen.

Intelligence is the ability to adapt to change.

Intelligenz ist die Fähigkeit, sich Veränderungen anzupassen.

Intelligence is the ability to cope with environment.

Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen.

The intelligence unit just got done briefing us on

Der Nachrichtendienst ist gerade fertig mit einer Einsatzbesprechung über

Fine dress helps impress, but intelligence makes steady friends.

Man empfängt den Mann nach dem Kleide und entlässt ihn nach dem Verstande.

We attribute Edison's success to intelligence and hard work.

Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück.

My kitchen help has the intelligence of a spatula.

Meine Küchenhilfe hat die Intelligenz eines Pfannenwenders.

I think he has enough intelligence to understand it.

Ich glaube, dass er intelligent genug ist, um es zu verstehen.

We played this game it was very enjoyable intelligence developer

Wir haben dieses Spiel gespielt, es war ein sehr unterhaltsamer Intelligenzentwickler

Transcribed orders, filed reports, and  collated intelligence on enemy forces…

Befehle transkribierten, Berichte einreichten und Informationen über sammelten feindliche Streitkräfte…

Intelligence on this planet is a constant. The population grows.

Die Intelligenz auf dem Planeten ist eine Konstante. Die Bevölkerung wächst.

Someone famous said that imagination is more important than intelligence.

Jemand Berühmtes hat gesagt, dass Fantasie wichtiger sei als Intelligenz.

Did Pakistani intelligence really know nothing about the terrorist's whereabouts?

Wusste der pakistanische Geheimdienst wirklich nichts über den Aufenthaltsort des Terroristen?

His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.

Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen.

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.

After a few days, she realized that he lacks in intelligence.

Nach einigen Tagen wurde ihr klar, dass es ihm an Intelligenz fehlte.

It's hard for them to understand, as they possess little intelligence.

Sie begreifen schwer, weil sie wenig Intelligenz besitzen.

This movie is about a squirrel who gains human-like intelligence.

Dieser Film handelt von einem Eichhörnchen, das menschengleiche Intelligenz erlangt.

Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.

Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.

This is high-level invertebrate intelligence. Her ability to learn and remember details.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.

Wenn Sie sich bei Facebook registrieren, werden Ihre Daten an Geheimdienste übermittelt.

Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.

Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.

So far as I can remember, there is not one word in the Gospels in praise of intelligence.

So weit ich mich erinnern kann, gibt es in den Evangelien nicht ein Wort des Lobes der Intelligenz.

A person who is sapiosexual feels attracted by the intelligence of another person more than by outward appearance.

Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung.

Researchers at NASA's Jet Propulsion Laboratory raced drones controlled by artificial intelligence (A.I.) against a professional human pilot.

Forscher vom „Düsentrieblabor“ (Jet Propulsion Laboratory) der NASA ließen von einer künstlichen Intelligenz betriebene Drohnen gegen menschliche Berufspiloten antreten.

You can compare her intelligence to a cat or a dog or even to one of the lower primates.

Man kann seine Intelligenz mit einer Katze oder einem Hund oder sogar mit einem der niederen Primaten vergleichen.

Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.

Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.

"Your privacy is very important to us. Therefore, we are eager to explore it thoroughly", said the intelligence officers.

„Ihre Privatsphäre ist uns sehr wichtig. Folglich sind wir bestrebt, sie gründlich zu erforschen“, sagte der Geheimdienstvertreter.

Government troops launched a pre-emptive attack on the insurgents, after receiving intelligence reports that they were planning an assault.

Regierungstruppen starteten einen Präventivangriff gegen die Aufständischen, nachdem ihnen Berichte des Geheimdienstes zugegangen waren, dass diese einen Angriff vorhatten.

We are confronted with the paradoxical fact that education has become one of the substantial hindrances to intelligence and freedom of thought.

Wir stehen vor der paradoxen Tatsache, dass die Erziehung zu einem der wesentlichen Hindernisse für Intelligenz und Freiheit des Denkens geworden ist.

Artificial neural networks can be used to understand biological neural networks, or to solve problems of artificial intelligence, without necessarily creating models of real biological systems.

Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen.

- A good dress is a card of invitation, while a good mind is a letter of recommendation.
- Fine dress helps impress, but intelligence makes steady friends.

- Man empfängt den Mann nach dem Kleide und entlässt ihn nach dem Verstande.
- Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.

- He knows lots.
- She is very wise.
- She is very bright.
- She has a high grade of intelligence.
- She is very clever.
- She's very wise.
- He's very intelligent.
- He's very smart.

- Sie ist sehr weise.
- Er ist intelligent.
- Sie ist sehr schlau.
- Sie ist sehr klug.
- Er ist sehr schlau.
- Er ist sehr klug.
- Er ist sehr clever.

Dolphins have at least the intelligence of humans, but no arms and hands; for this reason they have never conquered the world, and for this reason they are not destroying the world.

Die Delphine haben mindestens die Intelligenz der Menschen, doch keine Arme und Hände, deswegen haben sie die Welt nie erobert, und deswegen zerstören sie die Welt nicht.

- A good dress is a card of invitation, while a good mind is a letter of recommendation.
- Fine dress helps impress, but intelligence makes steady friends.
- You are judged by appearances at first but by your mind later on.

- Man empfängt den Mann nach dem Kleide und entlässt ihn nach dem Verstande.
- Nach der Kleidung wird man empfangen, nach dem Verstande verabschiedet.
- Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entlässt ihn nach dem Verstand.
- Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.

It is man's intelligence that makes him so often behave more stupidly than the beasts. ... Man is impelled to invent theories to account for what happens in the world. Unfortunately, he is not quite intelligent enough, in most cases, to find correct explanations.

Es ist des Menschen Intellekt, der ihn so oft dazu bringt, sich dümmer als die Tiere zu gebaren. Der Mensch ist getrieben, Theorien zu erdenken, um zu erklären, was auf der Welt geschieht. Bedauerlicherweise reicht sein Intellekt in den meisten Fällen nicht ganz aus, um zu den korrekten Erklärungen hinzufinden.