Translation of "Torch" in French

0.004 sec.

Examples of using "Torch" in a sentence and their french translations:

What hand is the torch in?

Dans quelle main se trouve la torche ?

This torch is getting dimmer and dimmer.

Cette torche est de plus en plus faible.

It was identified by telescope as a torch.

En l'observant au télescope, on comprit qu'il s'agissait d'une torche.

The torch does not light its own stand.

Le flambeau n'éclaire pas sa base.

Look, we can make a torch out of this.

On peut fabriquer une torche avec ça.

She shone her torch onto the floor before us.

Elle éclaira de sa lampe le sol devant nous.

- My torch has stopped working.
- My flashlight has stopped working.

Ma lampe de poche ne fonctionne plus.

And he picked up the torch of spying after Dreyfus left.

et qui a pris le relais après Dreyfus.

Better be careful with this torch. That might well be gunpowder.

Attention avec la torche. C'est peut-être un baril de poudre.

Gotta be careful with this torch. That might well be gunpowder.

Attention avec la torche. C'est peut-être un baril de poudre.

Which torch do you think will be our best source of light?

Quelle torche nous donnera la meilleure source de lumière ?

Okay, let's try this. Come on, then. Let's put the torch down.

Bon, essayons. Allez. On va poser la torche.

After Meldorf is thoroughly sacked, the town is put to the torch.

Après avoir saccagé Meldorf, la ville est mise au flambeau.

You can probably picture that it's a green statue that holds a torch but

Vous pouvez certainement visualiser que c'est une statue verte tenant une torche mais...

Also getting harder to breathe here. Now, this torch isn't burning nearly so bright, either.

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

This might work pretty good for a torch. We'll just tie it all on with some paracord.

Ça pourrait faire une bonne torche. On va l'attacher avec de la paracorde.

It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.

Il est presque impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe.

The elation at having successfully escaped was short-lived: Tom woke up in the beam of a policeman's torch.

L'exaltation d'avoir réussi à s'échapper a été de courte durée : Tom s'est réveillé sous le faisceau d'une torche de policier.

And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.