Translation of "Stand" in French

0.159 sec.

Examples of using "Stand" in a sentence and their french translations:

- Stand up!
- Stand up.

Debout !

- Stand back!
- Stand back.

- Reculez !
- Reculez !
- Recule-toi !
- Reculez-vous !

- Stand aside.
- Stand aside!

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Écarte-toi.
- Écartez-vous.

- Stand up straight.
- Stand straight.
- Stand up straight!

- Tiens-toi droit !
- Tenez-vous droit !
- Tiens-toi droite !
- Tenez-vous droite !
- Tenez-vous droits !
- Tenez-vous droites !

# oh stand, stand by me! #

# oh reste à moi! #

- Stand up!
- Get up.
- Stand up.

- Réveille-toi !
- Lève-toi.

Stand up!

Debout !

Stand up.

- Lève-toi.
- Mettez-vous en position debout.

I'll stand.

Je resterai debout.

Stand back!

Reculez !

We'll stand.

Nous nous tiendrons debout.

Stand still!

- Pas un geste !
- Tiens-toi tranquille !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !

Stand by.

Tiens-toi prêt.

Stand firm!

Reste ferme!

Stand aside!

Faites de la place !

- Don't stand by me.
- Don't stand near me.

Ne reste pas près de moi.

- Stand up!
- Stand up.
- Get on your feet.

- Debout !
- Lève-toi.
- Mets-toi debout !

Stand-up comedy.

le one-woman show.

# stand by me,

# reste à mes côtés,

Stand up, please.

Levez-vous, s'il vous plaît.

Don't stand up.

Ne te lève pas.

I couldn't stand.

- Je ne pourrais pas tenir.
- Je n'arriverais pas à tenir.

Stand up straight.

Tenez-vous droits !

Simon says: "Stand!"

Jacques a dit : « Debout ! »

Stand by me.

- Soutenez-moi.
- Soutiens-moi.

Please stand back!

Reculez, s'il vous plaît !

I stand corrected.

Je reconnais mon erreur.

Let's stand up.

Levons-nous.

Stand back, please.

Veuillez reculer.

Stand at ease!

Repos !

- Don't stand near me.
- Don't stand next to me.

Ne te tiens pas près de moi !

- I could scarcely stand on my feet.
- I could barely stand.
- I could hardly stand.

Je pouvais à peine tenir debout.

- I couldn't stand any more.
- I could stand no more.
- I couldn't stand any longer.

Je ne pus me tenir debout plus longtemps.

- You needn't stand up.
- You don't need to stand up.
- You don't have to stand up.
- You haven't got to stand up.

- Vous n'avez pas besoin de vous lever.
- Tu n'as pas besoin de te lever.

- You needn't stand up.
- You don't have to stand up.
- You haven't got to stand up.

Il n'est pas nécessaire que vous vous leviez.

- I cannot stand the cold.
- I can't stand the cold.

- Je ne peux pas supporter ce froid.
- Je ne supporte pas le froid.

- I can't stand this noise.
- I cannot stand this noise.

Je ne peux pas supporter ce bruit.

- You needn't stand up.
- You don't need to stand up.

- Vous n'avez pas besoin de vous lever.
- Tu n'as pas besoin de te lever.

- I cannot stand this heat.
- I can't stand the heat.

Je ne peux pas supporter cette chaleur.

- Stand back, please.
- Clear the area, please.
- Stand aside, please.

Recule, s'il te plaît.

I can stand up.

J'arrive à tenir debout.

# oh, stand by me

# oh, reste à moi

We stand for democracy.

- Nous défendons la démocratie.
- Nous prenons la défense de la démocratie.
- Nous luttons pour la démocratie.
- Nous nous battons pour la démocratie.

I can't stand him.

Je ne le supporte pas.

Help me stand up.

Aide-moi à me mettre debout.

I stand against it.

Je suis contre.

I can't stand cowards.

Je ne supporte pas les lâches.

I can't stand reptiles.

Je déteste les reptiles.

- Hold it!
- Stand still!

- Attends !
- Pas un geste !
- Reste où tu es !
- Tiens-toi tranquille !
- Tenez-vous tranquille !
- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !

Can you stand up?

Peux-tu te lever ?

Don't just stand there.

- Ne restez pas plantée là !
- Ne restez pas plantées là !
- Ne restez pas plantés là !
- Ne restez pas planté là !
- Ne reste pas plantée là !
- Ne reste pas planté là !

I can't stand humidity.

Je ne supporte pas l'humidité.

I can't stand her.

Je n'arrive pas à la supporter.

I can't stand them.

- Je ne les supporte pas.
- Je ne les prends pas en charge.

Stand where you are!

- Tiens-toi là où tu es !
- Tenez-vous là où vous êtes !

I can't stand fishing.

Je ne supporte pas la pêche.

I can't stand hospitals.

Je ne peux pas supporter les hôpitaux.

I can't stand kids.

- Je ne peux pas supporter les enfants.
- Je ne supporte pas les enfants.

- Stop moving!
- Stand still.

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.
- Pas un geste.

Stand on the scale.

Monte sur la balance.

Don't stand too close.

Ne vous tenez pas trop près !

I cannot stand headaches.

Je ne supporte pas les maux de têtes.

Don't stand near me.

- Ne reste pas près de moi.
- Ne vous tenez pas près de moi !
- Ne te tiens pas près de moi !

I can't stand up.

Je ne peux pas me redresser.

I'd like to stand.

- J'aimerais être debout.
- J'aimerais me tenir debout.
- J'aimerais me porter candidat.
- J'aimerais me présenter.
- J'aimerais me lever.

Stand in the corner!

Va au coin !