Translation of "Onto" in French

0.019 sec.

Examples of using "Onto" in a sentence and their french translations:

Hang onto Daddy!

Accroche-toi à papa !

Hold onto your husband.

Accroche-toi à ton mari.

The capybara are onto him.

Les capybaras l'ont repéré.

Put it onto the table.

Mets-le sur la table.

Go onto the balance beam!

- Monte sur la poutre.
- Grimpe sur la poutre pour t'équilibrer !

Quick, hold onto this tree.

- Vite, accroche-toi à cet arbre.
- Vite, accrochez-vous à cet arbre.

Sew buttons onto a shirt.

Cousez les boutons sur une chemise.

He jumped onto the table.

Il a sauté sur la table.

Tom climbed up onto the roof.

Tom grimpa sur le toit.

The cat jumped onto the table.

- Le chat sauta sur la table.
- Le chat a sauté sur la table.

The window gives onto the courtyard.

La fenêtre donne sur la cour.

I'll hang onto it for now.

- Je vais le conserver pour l'instant.
- Je vais la conserver pour l'instant.

The lid screws onto the jar.

Le couvercle se visse sur le bocal.

He lifted me onto his shoulders.

Il m'a soulevé sur ses épaules.

Toss the gun onto the table.

Pose le fusil sur la table.

Tom logged onto his Facebook account.

Tom s'est connecté sur son compte Facebook.

Don't throw anything onto the floor.

Ne jetez rien à terre.

I put them onto my boat

♫ Je les fais monter dans mon bateau ♫

And I stumbled onto a new idea

et je suis tombée sur une nouvelle idée

Or maybe a fish crawling onto land.

ou bien un poisson rampant sur la terre ferme.

And dragged it onto a larger banner.

avons déplacée sur une plus grande bannière.

This supposedly good tree onto small plants.

ce soi-disant bon arbre sur de petites plantes.

I put my hand onto the table.

J'ai mis les mains sur la table.

They're loading crude oil onto the ship.

Ils chargent du pétrole brut sur le navire.

I tossed my dog onto my bed.

J'ai jeté mon chien sur mon lit.

A poster was stapled onto a signpost.

Une affiche a été agrafée sur un panneau de signalisation.

I don't impose my opinion onto anyone.

Je n'impose mon opinion à personne.

Hold onto it for five, 10 years,

que je vais le garder pendant 5-10 ans il peut monter vous pourriez faire un massacre je

And onto the second tomato in our tale.

Passons à la tomate numéro deux.

As soon as somebody signs onto the server,

Dès que quelqu'un s'inscrit sur le serveur,

The image projected onto the retina is inverted.

L'image projetée dans la rétine est inversée.

That you keep holding onto for some reason.

auquel vous vous accrochez pour je ne sais quelle raison.

Surrealists of the world, drip onto the ceiling!

Surréalistes de tous les pays, dégouttez au plafond !

And managed to torque her body onto her belly.

et a réussi à tordre son corps pour se mettre sur le ventre.

The tug is pushing the plane onto a taxiway.

le remorqueur pousse l'avion sur une voie de circulation.

And his team screwed onto all containers for days?

et son équipe ont vissé sur tous les conteneurs pendant des jours?

She shone her torch onto the floor before us.

Elle éclaira de sa lampe le sol devant nous.

It is dangerous to jump onto a moving train.

C’est dangereux de sauter pour monter à bord d’un train en marche.

- Hold onto something.
- Grab on to something.
- Brace yourself.

Accroche-toi à quelque chose.

Embed it onto their website, which will allow them

l'intégrer sur leur site web, ce qui leur permettra

- They drew their boat on the beach.
- They pulled their boat up onto the beach.
- They dragged their boat onto the beach.

Ils tirèrent leur bateau sur la plage.

Everytime I threw him the ball, down, onto the ground.

Chaque ballon que je lui lançais, il le plaquait au sol.

Some, like my mother, hitched onto the Great Migration wagon --

D'autres, comme ma mère, sont montés dans le train de la migration,

We extend that onto our sisters, our friends, our cousins.

On la projette aussi sur nos sœurs, nos amies, nos cousines.

And I would not have been invited onto a rowboat,

et on ne m'aurait pas invitée dans une barque,

Or dripping the e-liquid directly onto a heated coil.

ou en faisant goutter le liquide directement sur une résistance chauffée.

- Lay it on the table.
- Put it onto the table.

Posez-le sur la table.

He folded the papers and threw them onto the table.

Il plia les papiers et les jeta sur la table.

So, we logged onto a site called myclimate.org

Nous sommes allés sur myclimate.org,

Tom flopped onto his bed and was soon fast asleep.

Tom s'est affalé sur son lit et n'a pas tardé à dormir profondément.

- Put it onto the table.
- Put it on the table.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

It sounds old-fashioned, but they were onto something back then.

Ça fait vieux-jeu, mais on savait profiter de la vie avant.

And then we spread them onto armrests, door handles, almost everywhere.

et après, on les étale sur les accoudoirs, les poignées de portes, un peu partout.

I fell from a third-story window onto the concrete below.

et je suis tombé du troisième étage sur le sol en béton.

The wind didn't blow any garbage onto the taxiways. All clean.

Le vent n'a pas projeté d'ordures sur les voies de circulation. Tout propre.

In East Berlin, this drives gays and lesbians onto the streets.

À Berlin-Est, cela pousse les gais et les lesbiennes dans la rue.

His job: press the machine from the position onto the taxiway.

Son travail: pousser la machine de la position sur la voie de circulation.

As the door slid open, he almost fell onto the platform.

Quand la porte coulissante s'est ouverte, il a failli tomber sur le quai.

With her unusually lively gestures, she pulled our attention onto her.

Elle attira notre attention par ses gestes particulièrement animés.

I wish you could pass this pain you're feeling onto me.

- J'aimerais que tu me transfères cette douleur que tu ressens.
- J'aimerais que vous me transfériez cette douleur que vous ressentez.

Remember to put the chairs onto the tables after the lesson.

N'oubliez pas de mettre les chaises sur les tables après le cours.

Not just because we turn somebody onto culture in a different way

pas uniquement parce qu'on a changé son rapport avec la culture,

We have to try to hold onto them in the long term.

Nous devons essayer de les conserver à long terme.

A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.

Un chien sauta sur la chaise et resta immobile pendant cinq minutes.

I forgot to stick the stamp onto the letter to be sent.

J'ai oublié de coller le timbre sur la lettre avant de l'envoyer.

- Don't throw anything onto the floor.
- Don't throw anything on the floor.

- Ne jetez rien par terre.
- Ne jetez rien à terre.

She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat.

- Elle le saisit par la main et le tira sur le bateau.
- Elle l'a saisi par la main et l'a tiré sur le bateau.

And then I would turn onto the news and follow the same thing.

Ensuite j'allumais les informations et suivais les mêmes choses.

It sweeps people onto the next point, which is free balance in statements.

Cela entraîne les gens au point suivant, numéro 3 : l'équilibre des affirmations.

And to shift attention onto something that he perhaps did have control over,

et détourner l'attention sur quelque chose dont il avait peut-être le contrôle,

You don't see it now, but they will be put onto the frame

Là vous ne les voyez pas, mais elles vont être posées sur ce châssis,

And not simply the ideas that we project onto them or react to.

et pas simplement comme les idées que nous projetons sur eux.

But Murat, now primarily concerned with  hanging onto his kingdom, left the army  

Mais Murat, désormais principalement soucieux de s'accrocher à son royaume, quitta l'armée

In Quebec, autumn is the time to put snow tires onto the car.

Au Québec, l’automne est l’occasion de mettre des pneus d’hiver sur la voiture.

And I went out onto the courthouse steps and there was a media firestorm.

Quand je suis sorti du Tribunal, et il y avait une tempête médiatique.

And then I just wanted to keep still, so I held onto a rock.

J'ai voulu m'arrêter, alors je me suis tenu à un rocher.

It sounded like water had got onto the cables somehow, and they were breaking.

On aurait dit que de l'eau s'était mise sur les câbles d'une manière ou d'une autre, et ils cassaient.

- They drew their boat on the beach.
- They pulled their boat onto the beach.

- Ils tirèrent leur bateau sur la plage.
- Ils tirèrent son bateau sur la plage.

Three students ran out onto the football field and mooned everyone sitting in the bleachers.

Trois étudiants ont couru sur le terrain de foot et ont montré leur cul à tous ceux qui étaient assis sur les gradins.

- Lay it on the table.
- Put it onto the table.
- Put it on the table.

Posez-le sur la table.