Translation of "Own" in French

0.009 sec.

Examples of using "Own" in a sentence and their french translations:

own devising.

conçu par Berthier .

own image.

pour louer sa propre image.

"My own garden is my own garden!"

« Mon jardin est à moi seul ! »

- Mind your own business!
- Mind your own business.

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Mêle-toi de tes propres affaires !

I hope to own my own house someday.

J'espère posséder un jour ma propre maison.

Own the busy.

Gérez vos occupations.

And my own,

et la mienne,

Other Turks own

d'autres Turcs possèdent

His own farm.

sa propre ferme.

Its own resources.

de ses propre ressources.

- That is my own affair.
- That's my own affair.

C'est mon affaire à moi.

- Mind your own business.
- Attend to your own business.

- Mêlez-vous de vos affaires.
- Occupe-toi de tes propres affaires !
- Mêle-toi de tes propres affaires !
- Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !

- You are your own boss.
- You're your own boss.

Tu es ton propre patron.

- Mind your own business!
- You'd better mind your own business.
- You should mind your own business.

- Ne te mêle pas des affaires des autres.
- Vous devriez vous occuper de vos affaires.

- Tom has his own bedroom.
- Tom has his own room.

Tom a sa propre chambre.

- He's digging his own grave.
- She's digging her own grave.

Elle creuse sa propre tombe.

- I've got my own problems.
- I have my own problems.

J'ai mes propres problèmes.

- Nobody is his own enemy.
- Nobody is their own enemy.

Personne n'est son propre ennemi.

Instead of our own.

mais jamais les nôtres.

Own your non-negotiables.

Osez ne pas négocier.

And my own experience.

et dans ma propre expérience.

At my own company.

dans ma propre entreprise.

Evaluate your own drawings,

Évaluez vos propres dessins !

Accept our own frailty,

et à accepter ses propres faiblesses.

Our own personal experience.

de mon expérience.

Themselves their own solution.

elles-mêmes leur propre solution.

For their own purposes.

à leurs propres fins.

Mind your own business!

- Mêle-toi de tes affaires.
- Occupe-toi de tes oignons.
- Mêle-toi de tes oignons.
- Occupe-toi de tes affaires.

Mind your own business.

Mêlez-vous de vos affaires.

I own a horse.

Je possède un cheval.

I own this sentence.

Je possède cette phrase.

I'm my own boss.

- Je suis mon propre employeur.
- Je suis mon propre patron.

I own a computer.

Je possède un ordinateur.

I own three cats.

J'ai trois chats.

I own a yacht.

Je possède un bateau de plaisance.

I own this place.

Je possède cet endroit.

I own this property.

Je possède cette propriété.

I own this store.

Je possède ce magasin.

To each his own.

À chacun le sien.

I own this car.

Je possède cette voiture.

Keep your own counsel!

Garde ça pour toi !

Do your own job.

- Fais ton propre travail !
- Faites votre propre travail !

Draw your own conclusions.

Tirez vos propres conclusions.

Do your own research.

- Conduisez vos propres investigations !
- Conduis tes propres investigations !

Each to their own!

- À chacun sa façon !
- À chacun son truc !

Do your own work.

Fais tes devoirs toi-même.

Make your own decision.

Décidez par vous-même !

I own two books.

Je possède deux livres.

Creating your own business.

créer votre propre entreprise.

You start thinking about your own death and your own vulnerability,

On pense à sa mortalité et à sa vulnérabilité.

- He is digging his own grave.
- He's digging his own grave.

Il creuse sa propre tombe.

- We're on our own.
- We're alone.
- We are on our own.

- Nous sommes seuls.
- Nous sommes seules.

- To each his own.
- To each their own.
- You do you.

- À chacun le sien.
- À chacun son dû.

- She is like my own child.
- She's like my own daughter.

Elle est comme ma propre fille.

- It's for your own safety.
- This is for your own safety.

C'est pour ta propre sécurité.

She is firmly determined to own a store of her own.

Elle est fermement déterminée à posséder son propre magasin.

- Estonia has its own national anthem.
- Estonia has its own hymn.

L'Estonie a son propre hymne.

- Tom has got his own problems.
- Tom has his own problems.

Tom a ses propres problèmes.

- He is now on his own.
- He's now on his own.

Il est désormais à son compte.

They discover their own range, and expand it in their own mind.

elles découvrent leur éventail et l'élargissent dans leur tête.

- He adhered to his own theory.
- He stuck with his own theory.

Il fut d'une résistance persistante.

- Each child has his own room.
- Each boy has his own room.

Chaque enfant a sa propre chambre.

- Sweden has a language of its own.
- Sweden has its own language.

La Suède a sa propre langue.

- You should attend to your own business.
- Tend to your own affairs.

Occupe-toi de tes propres affaires.