Translation of "Tables" in French

0.007 sec.

Examples of using "Tables" in a sentence and their french translations:

Tending flowers , setting tables:

Tendre les fleurs , mettre les tables:

MySQL loads several tables.

Mysql prend en charge plusieurs tables.

No space for tables and chairs.

Pas de place pour les tables et les chaises.

Put the tables end to end.

Mettez les tables bout à bout.

They don't use chairs or tables.

- Ils n'utilisent pas les chaises et les tables.
- Ils n'utilisent pas de chaises, ni de tables.

She waits tables for a living.

Elle gagne sa vie comme serveuse.

I just cleaned all the tables.

Je viens juste de laver toutes les tables.

The tables were made three meters long.

- Les tables avaient trois mètres de longueur.
- Les tables faisaient trois mètres de long.

They don't use chairs or tables at all.

Ils n'utilisent pas les chaises et les tables.

The data in tables above are not comprehensive.

Les données des tableaux ci-dessus ne sont pas exhaustives.

Some of them got on the chairs and tables.

Ils montèrent sur les chaises, sur les tables.

Pepe realized he needed to buy tables, chairs, glasses, paint

Pépé devait acheter des tables, des chaises, des verres, de la peinture,

You learn it waiting tables or you're not making tips.

Vous apprenez quand vous faites le service en salle sans quoi, pas de pourboire.

Outside the "LuiLui" the tables are well occupied in the afternoon.

extérieur du "LuiLui" les tables sont bien occupées l'après-midi.

All the goods for sale are set out on the tables.

Toutes les marchandises à vendre sont disposées sur les tables.

A busser is a person who clears tables in a restaurant.

Un garçon de salle est quelqu'un qui débarrasse les tables dans un restaurant.

Remember to put the chairs onto the tables after the lesson.

N'oubliez pas de mettre les chaises sur les tables après le cours.

It listed the articles with wood and tables according to the most clicked rate.

Il a répertorié les articles avec du bois et des tables selon le taux le plus cliqué.

I set up the tent with the boys, set up the tables, plan, and

J'ai installé la tente avec les garçons, mis les tables, planifier et

We don't have any tables in the living room, but we have the window.

On n'a pas de tableaux dans le salon, mais on a la fenêtre.

Of being able to turn the tables in a funny kind of way once again?

De pouvoir à nouveau inverser les rôles d'une manière amusante?

Now, hushed the banquet and the tables all / removed, huge wine-bowls for each guest apart / they wreathe with flowers.

Le repas achevé, des guirlandes couronnent / cent vases où déjà des vins exquis bouillonnent.

I thought I had him in a corner, but then he pulled an unexpected move and completely turned the tables on me.

Je pensais le tenir dans un coin, mais il fit alors un mouvement inattendu et renversa complètement la situation en ma défaveur.

- There isn't a table in the room.
- There is no table in the room.
- There are no tables in the room.
- There's no table in the room.

Il n'y a pas de table dans la salle.

Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.

Bien que la fourchette ait été déjà introduite sur les tables des personnes bien nanties, plusieurs membres de la royauté, comme Élizabeth Première d'Angleterre ou Louis XIV de France, mangeaient avec leurs doigts.

Within are fifty maidens, charged with care / to dress the food, and nurse the flames divine. / A hundred more, and youths like-aged, prepare / to load the tables and arrange the wine.

À préparer les mets, à réveiller les flammes, / près des foyers ardents veillent cinquante femmes ; / cent autres, déployant la même activité, / et cent hommes, pareils en jeunesse, en beauté, / placent les mets, les vins, les coupes sur la table.

And forth they bring the broidered tapestry, / with purple dyed and wrought full cunningly. / The tables groan with silver; there are told / the deeds of prowess for the gazer's eye, / a long, long series, of their sires of old, / traced from the nation's birth, and graven in the gold.

La pourpre que l'aiguille a brodée à grands frais, / l'argent pur étalé sur de riches buffets, / l'or, où, des rois de Tyr retraçant la mémoire, / l'art a de règne en règne imprimé leur histoire ; / tout d'un luxe royal offre la majesté.