Translation of "Steadily" in French

0.005 sec.

Examples of using "Steadily" in a sentence and their french translations:

Technology progresses steadily.

La technologie progresse de manière constante.

Prices have been rising steadily.

Les prix ont augmenté de manière stable.

The work is progressing steadily.

Le travail progresse régulièrement.

The patient is steadily recovering.

Le patient se rétablit petit à petit.

His condition has got steadily better.

Son état s'était nettement amélioré.

People are now steadily creeping into wild spaces,

les hommes envahissent progressivement les terres sauvages.

It's going to get steadily hotter from now.

- Je crois qu'il va faire de plus en plus chaud à partir de maintenant.
- Désormais, il va faire plus chaud sans discontinuer.

He has been drinking steadily since his divorce.

Il boit sans discontinuer, depuis son divorce.

But the overall situation in Spain was deteriorating steadily.

Mais la situation générale en Espagne se détériorait régulièrement.

The words covered are steadily increasing, so check frequently.

Les mots couverts augmentent rapidement, donc vérifie fréquemment.

I believe steadily that a new beginning is possible.

Je crois fermement qu'un nouveau départ est possible.

The number of fish in the ocean is steadily declining.

Le nombre de poissons dans l'océan baisse régulièrement.

I think it's going to get steadily hotter from now.

Je crois qu'il va faire de plus en plus chaud à partir de maintenant.

The company's advertising budget has been increasing steadily year after year.

Le budget publicitaire de la société a été augmenté sans discontinuer, année après année.

The university's endowment has decreased steadily over the last ten years.

La dotation de l'université s'est réduite sans discontinuer au cours des dix dernières années.

There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.

L'arrêt présente des bienfaits pour la santé marqués et augmentant rapidement et constamment.